Thomas Fersen — Tout tout tout et plus rien 가사 및 번역

이 페이지에는 Thomas Fersen의 노래 "Tout tout tout et plus rien"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Martha est venue dans la grange ce matin
Tout, tout, tout et plus rien,
Ça sentait la pomme, le vieux bois, le petit linge,
Tout, tout, tout et plus rien,
La fièvre à tout emporté, la morale, la raison.
La fièvre à tout emporté, tes bottines, mon pantalon.
Pendant que tu m’emportais mon amour,
Tout, tout, tout et plus rien,
Nous n’avons pas vu que tout brûlait tout autour,
Tout, tout, tout et plus rien,
Le feu a tout emporté, le cheval, la maison
Le feu a tout emporté, Ma chemise, tes botillons.
Tout, tout, tout et plus rien,
Tout, tout, tout et plus rien du tout, non
Tout, tout, tout et plus rien, rien !
Nous n’avons pas vu quand la pluie est tombée
Tout, tout, tout et plus rien
Toute la région a été innondée
Tout, tout, tout et plus rien,
La pluie a tout emporté les canards, les oignons,
La pluie a tout emporté nos guenilles, nos haillons.
Le destin peut bien nous enlever tous nos biens,
Tout, tout, tout et plus rien
Nous ferons l’amour dans la grange le matin
Tout, tout, tout et plus rien
Tout, tout, tout et plus rien …

가사 번역

마사가 오늘 아침에 헛간에 왔어요
모든 것,모든 것,모든 것,아무것도 더,
그것은 사과,오래된 나무,작은 린넨과 같은 냄새를 맡았습니다,
모든 것,모든 것,모든 것,아무것도 더,
열,도덕,이유.
열이 없어졌어 발목부츠,내 바지
내 사랑을 뺏어가면서,
모든 것,모든 것,모든 것,아무것도 더,
우리는 모든 것이 모든 주위에 레코딩 것을 보지 않았다,
모든 것,모든 것,모든 것,아무것도 더,
불이 모든 걸 가져갔어,말,집
불이 모든 걸 가져갔어 내 셔츠,네 젖가슴들
모든 것,모든 것,모든 것,아무것도 더,
모든 것,모든 것,모든 것,아무것도 전혀,아니
모든 것,모든 것,아무것도,아무것도!
비가 떨어질 때 우리는 보지 않았다
모든 것,모든 것,모든 것,아무것도 더
전체 지역이 침수되었습니다.
모든 것,모든 것,모든 것,아무것도 더,
비는 모든 오리,양파를 멀리했다,
비는 우리의 모든 레인 세트,우리의 넝마를 멀리했다.
운명은 잘 우리의 모든 재산을 멀리 걸릴 수 있습니다,
모든 것,모든 것,모든 것,아무것도 더
우리는 아침에 헛간에서 사랑을 만들 것입니다
모든 것,모든 것,모든 것,아무것도 더
모든 것,모든 것,모든 것,아무것도 더 …