Thränenkind — Today, The Sea (Anja's Song) 가사 및 번역

이 페이지에는 Thränenkind의 노래 "Today, The Sea (Anja's Song)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

You are not wrong, who deem, that my days have been a dream;
yet if hope has flown away in a night, or in a day,
in a vision, or in none, is it therefore the less gone?
All I ever had just fades away, the only memory left, is of our special day.
I stand amid the roar
of a surf-tormented shore
and I hold within my hand
grains of the golden sand.
How few! Yet how they creep
through my fingers to the deep,
while I weep… while I weep!
My dear! Can I not grasp
them with a tighter clasp?
My dear! Can I not save
one from the pitiless waves?
But the only one I really need to save,
while struggling with the ruthless waves,
from drowning in these endless shores
is this one important grain of yours.

가사 번역

넌 틀리지 않아,누가 그랬는지 내 시절은 꿈이야;
그러나 희망 하룻밤,또는 하루에 멀리 비행 한 경우,
비전에서,또는 없음,따라서 덜 사라?
그냥 사라져 버렸던 기억만이 우리의 특별한 날이야
나는 포효 속에서 서
서핑 고통 해안
그리고 나는 내 손에 개최
황금 모래의 곡물.
어떻게 몇! 그러나 그들은 크리프 방법
깊은 내 손가락을 통해,
내가 울 동안...
내 사랑! 나는 을 이해할 수 없습니다
더 단단한 걸쇠로 그(것)들?
내 사랑! 나는 저장할 수 없습니다
불쌍한 파도들 중 하나?
하지만 내가 정말로 구해야 할 유일한 사람,
무자비한 파도와 함께 어려움을 겪고있는 동안,
이 끝없는 해안에서 익사
이거 중요한 곡물이에요