Tiken Jah Fakoly — Toubabou 가사 및 번역

이 페이지에는 Tiken Jah Fakoly의 노래 "Toubabou"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Nikayimounouna farafina yôrômi
Nomi djantoyerela kadô bakonon
Aba gnagamou kabaka gnambô
Kabaka gnangamou
Ikanayé kouyadaye gbanzanho
Atta kela gbanzan
Toubabou ta kela gbanzan (2f)
Nikayimounouna farafina yôrômi
Nomi djantoyerela kodô bakonon
Aba gnagamou kabaka gnambô
Kaboka gnagamou
Ikanayé kouyadaye gbanzanho
Refrain (2f)
Coup d'état assegnanrô
Nakayé attatonon tlékoun
Abilébadin ourossouhi kamaho
Abagnangamou kaba kagnabô
Kagnabô kabakagnangamou
Ikanayé kouyadayé gbanzanho
Refrain (2f)
Ils ne font rien pour rien (2f)
Ils sont venus d’abord en explorateurs
Ensuite en missionnaires, apres en colonisateur, puis en coopérants
Aujourd’hui, après avor dévalué notre monnaie, ils reviennent pour tout
racheter sous l'étiquette des investisseurs
Dans ce cas, qu'allons nous laisser à nos enfants, la colonisation?
Il n’est pas là pour rien
Il n’est pas là pour rien
Si tu le vois dans nos ghettos, attention
Il n’est pas là pour rien
Si tu le vois dans nos ghettos
Il n’est pas là pour rien (3f)
Si tu le vois, be careful
Il n’est pas là pour rien
Il n’est pas là pour rien

가사 번역

Nikayimounouna farafina yomi
정해진 이름 지부에렐라카도바코논
아바 냐가무 가바카 남보
가바카 낭 가모
이카나예 코야다예 그반잔호
아타 켈라 그반잔
두 사람은 누구나 즐길 수 있습니다.)
Nikayimounouna farafina yomi
정명 지부에렐라코도바코논
아바 냐가무 가바카 남보
가보카 냐가무
이카나예 코야다예 그반잔호
코러스(2 층)
쿠데타 아시나노
Tlékoun Nakayé attatonon tlékoun
아빌레바딘 우로소히 카마호
Abagnangamou 카바 카그나보
가구나보 카바카간가무
이카나예 코야다예 그반잔호
코러스(2 층)
그들은 아무것도(2 층)
탐험가로서 처음 왔어요
그런 다음 선교사로,식민지로,다음 협력자로
오늘,에보르는 우리의 통화를 평가 절하 후,그들은 모든 것을 다시 와서
투자자 레이블 아래 보너스
이 경우,우리는 식민지화,우리의 아이들에게 무엇을 떠날 것인가?
그는 아무것도 여기 없습니다.
그는 아무것도 여기 없습니다.
당신이 우리의 게토에서 그것을 볼 경우,주의
그는 아무것도 여기 없습니다.
당신이 우리의 게토에서 그것을 볼 경우
그는 아무것도(3 층)
당신이 그것을 볼 경우,주의
그는 아무것도 여기 없습니다.
그는 아무것도 여기 없습니다.