Times Of Grace — Until The End Of Days 가사 및 번역

이 페이지에는 Times Of Grace의 노래 "Until The End Of Days"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Like withered tree in winter’s hold,
Pieces falling all around.
Sight lost in a once brilliant sky,
Now reduced to shades of pale grey.
What have I become?
What have I become?
My voice resounds, arms outstretched,
Embrace the end of days.
Reach to the skies, arms outstretched,
Embrace the end of days.
Fall apart, drifting down to the sound of mournful harmonies.
Now my (now my) voice resounds (voice resounds),
What have I become?
I was looking for answers, trapped in a lonely state of mind,
I was drifting and searching; now my purpose is found.
My voice resounds, guide my path,
Until the end of days.
Reach to the skies, deliverance,
Until the end of days.
I am steadfast, given sight,
I shall stand until the end of days.
Tear me apart, rip into my soul,
I shall stand until the end of days.
Arms outstretched to embrace,
The end of days.

가사 번역

겨울의 홀드 나무 시들기,
모든 주위에 떨어지는 조각.
한 번 화려한 하늘에서 잃어버린 광경,
지금 옅은 회색의 그늘에 감소시켰다.
내가 어떻게 되었지?
내가 어떻게 되었지?
내 목소리가 들리고,팔을 뻗었다.,
마지막 날을 맞이하십시오.
하늘에 도달,팔은 뻗어있다,
마지막 날을 맞이하십시오.
슬픈 하모니의 소리를 아래로 표류,떨어져.
이제 내(지금 내)음성 고분(음성 고분),
내가 어떻게 되었지?
나는 외로운 정신 상태에 갇혀 답을 찾고 있었다,
나는 표류하고 찾고 있었다;지금 나의 목적은 발견된다.
내 목소리가 고치고,내 길을 인도하십시오,
며칠이 끝날 때까지
하늘에 도달,구원,
며칠이 끝날 때까지
나는 확고 해요,주어진 시력,
나는 며칠이 끝날 때까지 서 있을 것이다.
나를 찢어 버리고 내 영혼을 찢어 버리십시오,
나는 며칠이 끝날 때까지 서 있을 것이다.
포옹 팔을 뻗었다,
종말이요