Tina Arena — Tu aurais dû me dire (oser parler d'amour) 가사 및 번역
이 페이지에는 Tina Arena의 노래 "Tu aurais dû me dire (oser parler d'amour)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Tu aurais dûme dire les mots que j’attendais
Dans un souffle, un soupir, comme un secret.
Tu aurais dûme dire tout ce que j’espérais
Quitte me faire rougir, àme gêner.
Il fallait tout me dire, jamais, non jamais
Bâtir l’avenir sur des regrets.
Oser parler d’amour avant que le temps
Le vent, n’emporte les mots pour toujours.
Oser parler d’amour, avant que le temps,
Le vent, n’emporte les mots pour toujours.
Tu aurais dûme dire les promesses jamais
Pleurer ne veut rien dire les jours d’après
Tu aurais dûme dire et nous délivrer
Le silence est bien pire àécouter.
Oser parler d’amour avant que le temps
Le vent, l’emporte les mots pour toujours.
Oser parler d’amour avant que le temps
Le vent, n’emporte les mots pour toujours.
Et si l’amour se fane l’ombre du silence, àl'ombre de ses chances.
Et si l’amour se fane l’ombre du silence, àl'ombre de ses chances.
Tu aurais dûme dire les mots que j’attendais,
Dans un souffle un soupir, comme un secret.
Tu aurais dûme dire les mots que j’espérais,
Pleurer ne veut rien dire les jours d’après.
가사 번역
내가 기다리던 말을 했어야지
숨,한숨,비밀처럼.
내가 원했던 걸 다 말해줬어야지
부끄럽게 만들지 말고 창피하게 만들지마
모든 걸 말해줘야 했어 절대,절대
후회할 미래를 만드는 거지
감히 시간 전에 사랑에 대해 이야기하십시오
바람은,단어를 영원히 빼앗아 않습니다.
사랑에 대해 이야기 감히,시간 전에,
바람은,단어를 영원히 빼앗아 않습니다.
절대 약속하지 말라고 했어야지
우는 건 그 후엔 아무 의미도 없어
당신은 나에게 말하고 우리를 전달 했어야했습니다
침묵은 듣고 훨씬 더 나쁘다.
감히 시간 전에 사랑에 대해 이야기하십시오
바람은,말은 영원히 승리.
감히 시간 전에 사랑에 대해 이야기하십시오
바람은,단어를 영원히 빼앗아 않습니다.
사랑이 침묵의 그림자 페이드 경우에,그 기회의 그림자.
사랑이 침묵의 그림자 페이드 경우에,그 기회의 그림자.
내가 기다리던 말을 했어야지,
숨에서 비밀 같이 한숨.
내가 바라던 말을 했어야지,
울면 며칠은 아무 의미도 없어