Тина Кароль — Нова радість стала 가사 및 번역

이 페이지에는 Тина Кароль의 노래 "Нова радість стала"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Нова радість стала,
Яка не бувала,
Над вертепом звізда ясна,
Світлом засіяла.
Де Христос родився,
З Діви воплотився,
Як чоловік пеленами
Убого оповився.
Пастушки з ягнятком
Перед тим дитятком
На колінця припадають,
Царя Бога вихваляють.
Ой Ти Царю, Царю,
Небесний Владарю,
Даруй літа щасливії
Цього дому господарю.
Даруй господарю,
Даруй господині,
Даруй літа щасливії
Нашій славній Україні.

가사 번역

새로운 기쁨이 되었다,
어느 것이 아니었다,
덴 zvizda 위 는 분명하다,
빛 빛났다.
그리스도 께서 태어난 곳,
처녀 자리의 화신,
마치 남자가 뒹굴고 다니는 옷을 찰싹 때리듯
초라한 옷을 입고.
양고기 목자
그 작은 아이 앞에서
무릎에 대한 설명,
하나님의 왕은 찬양합니다.
오,당신은 왕,왕입니다,
천상의 주님,
행복한 여름을 만드십시오
이 집의 소유자.
마스터 부여,
안주인에게 줘,
행복한 여름을 만드십시오
우리의 영광스러운 우크라이나.

노래 Нова радість стала의 뮤직 비디오(Тина Кароль)