Tino Rossi — Sais-Tu Cueillir Des Roses ? 가사 및 번역

이 페이지에는 Tino Rossi의 노래 "Sais-Tu Cueillir Des Roses ?"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Sais-tu comment cueillir les roses
Sais-tu comment un rien les fait souffrir
Il faut savoir, quand notre main s’y pose,
Qu’un geste vif les fait souvent mourir
Le coeur est bien la même chose
On doit le prendre avec douceur
Il faut, chérie, savoir cueillir les roses
Si l’on veut savoir un jour cueillir un coeur.
Pour nous, chérie, voici des roses
Le coeur ouvert au souffle du printemps
Un frais bouquet veut dire, entre autres choses,
Que lorsqu’on aime on a toujours vingt ans
Cueillons ces fleurs à peine écloses
La fleur souvent ne vit qu’un jour
La rose vit ce que vivent les roses
Mais l’amour dans notre coeur vivra toujours.
La rose vit ce que vivent les roses
Mais l’amour dans notre coeur vivra toujours.

가사 번역

장미를 고르는 법 알아?
그들이 고통받지 않게 하는 방법을 아나?
우리 손이 그 안에 있을 때 알아야 해,
날카로운 제스처는 종종 그들이 죽을 원인
심장은 똑같아
우리는 그것을 부드럽게 받아야합니다
장미를 고르는 법을 알아야 해
어느 날 심장을 고르려면
우리를 위해,사랑,여기에 장미입니다
이 심장은 봄의 숨결에 열려 있습니다
신선한 꽃다발은,다른 것의 사이에서 의미합니다,
우리가 사랑할 때 우리는 항상 20 입니다
이 간신히 부화 된 꽃을 골라 봅시다
꽃은 종종 단 하루 만 산다
장미는 장미가 사는 것을 살고 있습니다
그러나 우리의 마음의 사랑은 항상 살 것이다.
장미는 장미가 사는 것을 살고 있습니다
그러나 우리의 마음의 사랑은 항상 살 것이다.