Tito El Bambino — Me Da Miedo 가사 및 번역

이 페이지에는 Tito El Bambino의 노래 "Me Da Miedo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Otro día más sentado en el sofá
Esperando tu llamada o a ver si regresas
Y me tocas la ventana (Oooohh)
Desde que te fuiste ya no son igual
De tan solo ver tu foto me da con llorar
Y me mata la ansiedad
Y me da miedo
En no volver a verte
Y me asusto tanto
Verme solo sin ti en cuatro paredes
Quizás el amor se va, y se va, y se va
Y por eso es que ya no estas
Pero en cambio a mi Me duele tanto si no estas
Y me da miedo aceptar que ya tu no estas
Que me encuentro peliando en la soledad
Me da miedo el saber que no volverás
Y no duermo pensando que fue lo que hice mal
Yo sueño que vienes con ganas de amar
Me besas, me abrasas pidiéndome más
Me llevo a mi cama y quiero llorar
Despierto y veo que no es real
Y me da miedo
En no volver a verte
Y me asusto tanto
Verme solo sin ti en cuatro paredes
Quizás el amor se va, y se va, y se va
Y por eso es que ya no estas
Pero en cambio a mi Me duele tanto si no estas
Y es que cuando el amor se va…
Me duele tanto si no estas (Si no estas…)
Tito «El Bambino»
Top Of The Line!
Santana!
Nos Fuimos!

가사 번역

또 다른 날 소파에 앉아
당신이 다시 올 경우 전화를 기다리거나 볼 수 있습니다
그리고 당신은 창을 터치(우오)
당신이 떠난 이후로,그들은 같은 아니에요.
네 사진을 보면 날 울게 해
그리고 그것은 나에게 불안을 죽인다
그리고 그것은 나를 무서워
다시는 널 보지 못할거야.
그리고 나는 너무 무서워
네 개의 벽에 당신없이 혼자 나를 볼 수 있습니다
어쩌면 사랑은 가고,가고,간다
그래서 더 이상 여기 없는 거야
하지만 그 대신 날 너무 아프게 해
그리고 난 네가 더이상 여기 없다는 걸 받아들이기 두렵다
고독에서 싸우는 자신을 발견
안 돌아오실까봐 두렵군요
그리고 나는 그것이 내가 잘못했다고 생각하지 않는다
난 당신이 사랑을 원하는 와서 꿈
키스하면 더 달라고 불태워
나는 내 침대에 자신을 가지고 울고 싶어
일어나보니 진짜가 아닌 것 같아
그리고 그것은 나를 무서워
다시는 널 보지 못할거야.
그리고 나는 너무 무서워
네 개의 벽에 당신없이 혼자 나를 볼 수 있습니다
어쩌면 사랑은 가고,가고,간다
그래서 더 이상 여기 없는 거야
하지만 그 대신 날 너무 아프게 해
사랑이 사라지면…
당신이 아니라면 너무 아파요(그렇지 않은 경우…)
티토"엘 뱀비노»
줄 위에!
산타나!
우린 떠났어!