Tom Paxton — When Annie Took Me Home 가사 및 번역
이 페이지에는 Tom Paxton의 노래 "When Annie Took Me Home"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Late at night, somewhat tight,
Guardian angels put to flight
Freddie’s doused the neon light
That promised while it shone.
Time to go, time to blow,
They don’t push me cause they know
I am still in my long ago
When Annie took me home.
There was I wondering why
Annie’d choose to ask me over.
But she did, sure she did,
She called me her Irish rover.
Sat me there in her chair,
Ran her fingers through my hair.
Talk of heaven, I’ve been there,
When Annie took me home.
Rafters rung, songs were sung,
Spanish is a loving tongue.
Ribbons on my life were hung,
When Annie took me home.
There was wine, there was time
All the while guitars were playing.
When the day came my way
And she told me I’d be staying.
Love can go, love can grow,
Did she love me? I don’t know.
Though she often told me so,
I never really know.
Was I blind? I don’t mind.
I think life’s been more than kind.
Thanks to life there was the time
When Annie took me home.
가사 번역
늦은 밤,다소 꽉,
수호 천사 비행에 넣어
프레디의 네온 불빛
그것은 빛나는 동안 그 약속.
갈 시간,불어 시간,
그들은 나를 밀지 않아 그들이 알고 있기 때문에
나는 오래 전에 아직도
애니가 날 집에 데려갔을 때
내가 왜 궁금 해서요
애니가 나한테 물어보기로 했어
그러나 그녀는 않았다,확실히 그녀는 않았다,
아일랜드 로버라고 불렀어요
그녀의 의자에 나를 거기에 앉아,
내 머리를 손가락으로 부딪혔어
천국에 대한 이야기,나는 거기에 있었어요,
애니가 날 집에 데려갔을 때
서까래 렁,노래 부르다,
스페인어 사랑의 혀입니다.
내 삶에 리본이 매달아 있었다,
애니가 날 집에 데려갔을 때
와인도 있었고 시간도있었어요
기타는 항상 연주했어
그 날이 내 길을 왔을 때
그리고 그녀는 내가 머물 거라고 나에게 말했다.
사랑은 갈 수 있고,사랑은 성장할 수 있습니다,
날 사랑했나요? 나도 몰라.
비록 그녀는 종종 나에게 그렇게 말했다,
나는 정말로 모른다.
내가 장님이었나요? 난 상관 없어.
내생각엔 삶이 더 친절했던 것 같아
삶 덕분에
애니가 날 집에 데려갔을 때