Tom Waits — Good Old World (Waltz) 가사 및 번역
이 페이지에는 Tom Waits의 노래 "Good Old World (Waltz)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
When I was a boy, the moon was a pearl the sun a yellow gold.
But when I was a man, the wind blew cold the hills were upside down.
But now that I have gone from here there’s no place I’d rather be than to float my chances on the tide Back in the good old world.
On October’s last, I’ll fly back home rolling down winding way
And all I’ve got’s a pocket full of flowers from my grave
But now summer is gone I remember it best
Back in the good old world I remember when, she held my hand
and we walked home alone in the rain how pretty her mouth, how soft her hair
nothing can be the same and there’s a rose upon her breast
where I long to lay my head and her hair was so yellow
and the wine was so red Back in the good old world.
가사 번역
내가 어렸을 때,달은 진주 태양 노란색 금이었다.
하지만 내가 남자였을 때,바람이 차가운 불었다 언덕은 거꾸로 있었다.
하지만 여기서 떠났으니 옛 세상의 조수에 떠돌아 다니기보다는 나을 곳이 없어요
10 월 마지막,나는 구불 구불 한 길을 굴러 집으로 돌아갈 것이다
무덤에서 온 꽃 주머니만 있으면 돼
하지만 지금은 여름 사라 졌어요 나는 그것을 가장 기억
옛날에 내가 기억하던 그녀가 내 손을 잡고
그리고 우리는 비에 혼자 집에 걸어 얼마나 예쁜 그녀의 입,어떻게 부드러운 그녀의 머리
아무것도 같을 수 없으며 그녀의 가슴에 장미가 있습니다
어디 긴 내 머리와 그녀의 머리는 너무 노란색이었다 누워
그리고 와인은 다시 좋은 옛 세상에서 너무 빨간색이었다.