Tom Zé — O Amor é Um Rock 가사 및 번역
이 페이지에는 Tom Zé의 노래 "O Amor é Um Rock"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
— Jasão chora os filhos mortos: Se você tá procurando amor
Deixe a gratidão de lado:
O que que amor tem que ver
Com gratidão, menino,
Que bobagem é essa?
— Dr. Burgone:
O amor é egoísta,
— Coro de Medéia:
Sim sim sim, Tem que ser assim.
— Dr. Burgone:
O amor, ele só cuida
— Coro de Medéia:
Si si si
Só cuida de si.
— Dr. Burgone:
Então quer dizer que o amor é mesmo sem caráter?
— Coro de Medéia:
Sim sim sim sim
Tem que ser assim,
— Dr. Burgone:
E sem caráter, de quem é que ele cuida?
— Coro de Medéia:
Si si si
Só cuida de si.
— Medéia, Ariadne e Electra:
Sem alma, cruel, cretino,
Descarado, filho da mãe,
O Amor é Um Rock
E a personalidade dele é um pagode.
— Canto de Ofélia:
Meu primeiro amor
Tão cedo acabou
Só a dor deixou
Neste peito meu.
Meu primeiro amor
Foi como uma flor
Que desabrochou
E logo morreu.
Nesta solidão,
Sem ter alegria
O que me alivia
São meus tristes ais.
São prantos de dor
Que dos olhos saem
Pois que eu bem sei
Quem eu tanto amei
Não verei jamais.
가사 번역
-제이슨은 죽은 아이들을 애도:당신이 사랑을 찾고 있다면
감사를 제쳐두고:
사랑이 무슨 상관이야
고마워,꼬맹아,
무슨 헛소리죠?
-버곤 박사:
사랑은 이기적이다,
-메디아의 합창단:
예 예 예,이 같은 수 있습니다.
-버곤 박사:
사랑,그는 단지 관심
-메디아의 합창단:
그래,그래,그래
그냥 몸조심해
-버곤 박사:
그럼 사랑이 정말 특징 없는 건가요?
-메디아의 합창단:
예 예 예 예
꼭 이렇게 해야 돼,
-버곤 박사:
그리고 문자없이,그는 누가 돌볼 수 있습니까?
-메디아의 합창단:
그래,그래,그래
그냥 몸조심해
-메디아,아리아드네,일렉트라:
영혼이 없고 잔인하고 바보,
건방진 개자식,
사랑은 바위야
그리고 그의 성격은 탑입니다.
오펠리아의 노래:
나의 첫 사랑
그래서 곧 끝났어
남은 고통만
내 가슴 속에
나의 첫 사랑
마치 꽃 같았어요
즉 꽃이 만발한
그리고 그는 죽었다.
이 외로움,
기쁨 없이
나를 덜어주는 것
제 슬픈 아이에요
고통의 눈물은
눈에서 나오는 그
나는 잘 알고 위해
내가 정말 사랑하는 사람
나는 결코 보지 않을 것이다.