Tommy Körberg — Julen är här 가사 및 번역
이 페이지에는 Tommy Körberg의 노래 "Julen är här"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Stjärnorna, fallar i natten nu,
himlarna sänker sig,
ner över jorden.
Och när stjärnans bloss,
tänder sitt ljus hos oss,
brinner en låga klar,
i hela norden.
Julen är här,
och lyser frid påjorden.
Glädjen är stor —
i ett barns klara ögon bor den.
Julen är här,
i våra mörka länder.
Kom låt oss ta varandras händer,
när julen är här.
Och jag vill,
tända en stjärna till,
den som har frusit och gått vill i världen.
För den som inte finns hos oss,
tänder vi nu ett bloss.
brinner en låga klar:
Kom hit, här är den.
Julen är här,
och lyser frid påjorden.
Glädjen är stor —
i ett barns klara ögon bor den.
Julen är här,
i våra mörka länder.
Kom låt oss ta varandras händer,
när julen är här.
Ge oss av den frid som rår,
i stjärnornas förunderliga hem.
Led oss påden väg vi går,
såatt vi hittar hem till den.
Julen är här,
och lyser frid påjorden.
Glädjen är stor —
i ett barns klara ögon bor den.
Julen är här,
i våra mörka länder.
Kom låt oss ta varandras händer,
när julen är här.
가사 번역
밤에는 별들이 무너지고,
하늘이 내림차순으로 내림차순,
지구 아래로.
별이 빛나면,
우리와 함께 그의 빛을 불,
불타는 불꽃 준비,
북유럽 지역 전체.
크리스마스는 여기,
그리고 평화의 팔뚝을 빛난다.
기쁨 —
아이의 맑은 눈에는 살아가죠
크리스마스는 여기,
우리의 어두운 땅에.
서로 손을 잡자,
크리스마스가 여기있을 때.
그리고 나는 싶어,
다른 별 빛,
얼어붙고 세상을 떠난 사람이 누구든
우리와 함께하지 않는 한,
조명탄 켜야지
불타는 불꽃 준비:
이리 와,여기 있네
크리스마스는 여기,
그리고 평화의 팔뚝을 빛난다.
기쁨 —
아이의 맑은 눈에는 살아가죠
크리스마스는 여기,
우리의 어두운 땅에.
서로 손을 잡자,
크리스마스가 여기있을 때.
우리에게 군림하는 평화를 주옵소서,
별의 놀라운 집에서.
가는 길에 우리를 인도,
그래서 우리는 집에 그것을 찾을 수 있습니다.
크리스마스는 여기,
그리고 평화의 팔뚝을 빛난다.
기쁨 —
아이의 맑은 눈에는 살아가죠
크리스마스는 여기,
우리의 어두운 땅에.
서로 손을 잡자,
크리스마스가 여기있을 때.