Тони Димитрова — За тебе хората говорят 가사 및 번역

이 페이지에는 Тони Димитрова의 노래 "За тебе хората говорят"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Отдавна хората говорят,
че ти си тъмен летен облак.
Прииждаш бързо и отминаваш
и после сто беди след теб оставяш.
Прииждаш бързо и отминаваш
и после сто беди след теб оставяш.
Но да повярвам не, не мога,
аз виждам слънце в твоя поглед.
С лъчи от нежност ти все ме галиш
и страсти огнени във мене палиш.
С лъчи от нежност ти все ме галиш
и страсти огнени във мене палиш.
И още хората говорят,
че ти напомняш дъжд пороен.
Заливаш крехки треви зелени,
погубваш всекиго, най-много мене.
Заливаш крехки треви зелени,
погубваш всекиго, най-много мене.
Да вярвам в думи не, не искам,
за мене ти си ручей бистър!
Пред тебе само аз коленича
отпивам светлина и те обичам
Пред тебе само аз коленича
отпивам светлина и те обичам.

가사 번역

사람들이 오랫동안,
당신은 어두운 여름 구름입니다.
빨리 오세요
그리고 당신은 뒤에 백 문제를 둡니다.
빨리 오세요
그리고 당신은 뒤에 백 문제를 둡니다.
그러나 나는 그것을 믿을 수 없다.,
네 눈에서 태양이 보여
당신이 항상 애무하는 부드러움의 광선으로
그리고 당신은 나의 불 같은 열정에 불을 지른다.
당신이 항상 애무하는 부드러움의 광선으로
그리고 당신은 나의 불 같은 열정에 불을 지른다.
그리고 사람들은 말한다,
비처럼 보이는구나
당신은 허약 한 허브를 흘리고있다,
당신은 나보다 더 모두를 망칠 것입니다.
당신은 허약 한 허브를 흘리고있다,
당신은 나보다 더 모두를 망칠 것입니다.
아니,난 싫어,
나에게,당신은 야서의 흐름이야!
무릎 꿇은 건 나밖에 없어
나는 빛을 홀짝하고있어,나는 당신을 사랑합니다.
무릎 꿇은 건 나밖에 없어
나는 빛을 홀짝하고있어 그리고 난 당신을 사랑 해요.