Tony Banks — By You 가사 및 번역

이 페이지에는 Tony Banks의 노래 "By You"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

As I step inside the street sound,
A growl of thunder turns my head round,
I see one face in the crowd,
Like a beacon in the rain,
I see your sunshine calling to me.
As the people rush on by you,
I will move myself aside you,
Link arms like policemen in a chain,
Keep ourselves inside the line,
I need you now like it needed to rain.
As the puddles form around us,
And the thunder noise surrounds us,
Now I can laugh amid the storm,
Like a child in the warm,
I feel your sunlight shining on me,
All around me, inside me.
Then high in the sky, a star appears to be winking,
A branch caught by the wind, its leaves beckon to me.
Stone still at my feet, its grey matches my thinking,
Well water so deep, its song calling me down, down, down…
Now in the street I stand deserted,
With the cold and wet returning,
I turn, rejoining the crowd,
Like a leave caught in the stream,
I need you now like it needed to rain.
I will meet you where the winds blow,
The thunder rolls to and the streams flow,
I will see your face in the crowd,
Like a beacon in the rain,
And see your sunshine calling to me.
I will meet you where the winds blow…

가사 번역

나는 거리 소리 내부 단계로,
으르렁 거리는 천둥이 내 머리를 돌려,
나는 군중 속에서 한 얼굴을 참조하십시오,
빗속의 신호처럼,
네 햇살이 날 부르는 게 보여
사람들이 당신을 돌진하듯이,
내가 옆으로 비켜줄게,
체인에 경찰 같은 팔을 링크,
선 안에 자신을 유지,
비가 내리는 데 필요한 것처럼 지금은 네가 필요해
우리 주위에 웅덩이가 형성 될 때,
그리고 천둥 소음은 우리를 둘러싸고 있습니다,
이제 나는 폭풍 속에서 웃을 수 있습니다,
따뜻한 아이처럼,
당신의 햇빛이 날 비추고 있어요,
내 주위에,내 안에.
그리고 하늘 높이 별이 윙크 한 것 같습니다,
바람에 잡힌 나뭇가지,잎이 나에게 손짓합니다.
돌 여전히 내 발에,그 회색은 내 생각과 일치,
물 깊은 우물물,그 노래는 아래로,아래로,아래로 저를 호출…
길거리에서 나는 황량한,
차고 젖은 반환으로,
나는 군중을 기뻐 차례,
마치 스트림에 잡힌 휴가처럼,
비가 내리는 데 필요한 것처럼 지금은 네가 필요해
바람이 부는 곳을 보고,
천둥 롤과 스트림 흐름,
나는 군중 속에서 당신의 얼굴을 볼 것이다,
빗속의 신호처럼,
그리고 당신의 햇빛이 나에게 전화하는 것을보십시오.
바람이 부는 곳을 보고…