Toquinho — Ai, Quem Me Dera 가사 및 번역

이 페이지에는 Toquinho의 노래 "Ai, Quem Me Dera"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ai quem me dera terminasse a espera
Retornasse o canto, simples e sem fim
E ouvindo o canto, se chorasse tanto
Que do mundo o pranto, se estancasse enfim
Ai quem me dera ver morrer a fera
Ver nascer o anjo, ver brotar a flor
Ai quem me dera uma manhã feliz
Ai quem me dera uma estação de amor…
Ahh se as pessoas se tornassem boas
E cantassem moas e tivessem paz
E pelas ruas se abraçassem nuas
E duas a duas fossem ser casais
Ai quem me dera ao som de madrigais
Ver todo mundo para sempre afim
E a liberdade nunca ser demais
E não haver mais solidão ruim
Ai quem me dera ouvir um nunca mais
Dizer que a vida vai ser sempre assim
E ao fim da espera
Ouvir na primavera
Alguém chamar por mim
Ai quem me dera ao som de madrigais
Ver todo mundo para sempre afim
E a liberdade nunca ser demais
E não haver mais solidão ruim
Ai quem me dera ouvir um nunca mais
Dizer que a vida vai ser sempre assim
E ao fim da espera
Ouvir na primavera
Alguém chamar por mim

가사 번역

오,기다림이 끝났으면 좋겠어.
간단하고 끝없는 코너를 반환
그리고 노래를 듣고,내가 너무 많이 울면
마침내 정체 된 경우 세계가 울 수 있습니다
야수가 죽는 걸 보고 싶어
보 이 천사 상승 보 이 꽃 새싹
오,나는 행복한 아침을 보내고 싶다.
나에게 사랑의 계절 화가…
아 사람들이 좋은 된 경우
그리고 신음 소리를 노래하고 평화를
그리고 거리에서 그들이 알몸을 포옹하는 경우
그리고 두 두 커플이 될 수 있었다
마드리게스의 소리를 듣고 싶어요
보 모 영 에 조정
그리고 자유는 너무 많이하지 않습니다
그리고 더 이상 나쁜 외로움이 없을 것입니다
오,나는 결코 다시 한 번 들었 으면 좋겠다
인생은 항상 다음과 같이 될 것이라고 말
그리고 대기의 끝에
봄을 들어라
누가 전화 좀 해줘
마드리게스의 소리를 듣고 싶어요
보 모 영 에 조정
그리고 자유는 너무 많이하지 않습니다
그리고 더 이상 나쁜 외로움이 없을 것입니다
오,나는 결코 다시 한 번 들었 으면 좋겠다
인생은 항상 다음과 같이 될 것이라고 말
그리고 대기의 끝에
봄을 들어라
누가 전화 좀 해줘