Tori Amos — Muhammad My Friend 가사 및 번역
이 페이지에는 Tori Amos의 노래 "Muhammad My Friend"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Muhammad my friend
It’s time to tell the world
We both know it was a girl back in Bethelem
And on that fateful day
When she was crucified
She wore Shiseido Red and we drank tea
By her side
Sweet sweet
Used to be so sweet to me Muhammad my friend
I’m getting very scared
Teach me how to love my brothers
Who don’t know the law
And what about the deal on the flying
Trapeze got a peanut butter hand
But honey do drop in at the
Dew Drop Inn
Sweet sweet
Between the boys and the bees
And Moses I know
I know you’ve seen fire
But you’ve never seen fire
Until you’ve seen Pele blow
And I’ve never seen light
But I sure have seen gold
And Gladys save a place for me On your grapevine
Till I get my own TV show
Ashre ashre ashre ashre
And if I lose my Cracker Jacks at the
Tidal wave I got a place
In the Pope’s rubber robe
Muhammad my friend
It’s time to tell the world
We both know it was a girl
Back in Bethelem
가사 번역
무하마드 내 친구
이 세상을 말할 시간이다
우리 둘 다 베델렘에서의 여자였다는 걸 알잖아
그리고 그 운명의 날에
십자가에 못 박혔을 때
그녀는 시세이도 빨간색을 입고 차를 마셨다
그녀의 옆에
달콤한 달콤한
내 친구 무하마드에게 너무 다정했어
나는 매우 무서워지고 있어요
형제들을 어떻게 사랑하는지 가르쳐줘
법을 모르는 사람
그리고 무엇 비행에 거래에 대해
공중 그네,땅콩 버터 손
하지만 허니는...
듀 드롭 인
달콤한 달콤한
남자와 꿀벌 사이
그리고 모세는 내가 안다
불 본 거 알아
그러나 당신은 불을 본 적이 없다
펠레의 타격을 볼 때까지
그리고 나는 빛을 본 적이 없다
그러나 나는 확실히 금을 보았다
글레디스가 네 포도원에 나를 위한 자리를 마련해줬어
내가 티비쇼를 얻을 때까지
애쉬 애쉬 애쉬
그리고 내 크래커 잭을 잃으면
해일 파도가...
교황의 고무 로브
무하마드 내 친구
이 세상을 말할 시간이다
우리 둘 다 그게 여자란 걸 알잖아
베델렘으로 돌아 가기