Trampled By Turtles — My Brother Works for the CIA 가사 및 번역

이 페이지에는 Trampled By Turtles의 노래 "My Brother Works for the CIA"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I’m still looking out your window, your shady tones of home.
Where dusty memories echo down like rain.
And the years grow ever longer, the days go flying by,
but I can’t wait 'til you and I are finally home again.
Well there ain’t no easy answers when the circus is in town,
troubled juries hang each other dead.
And the TVs filled with poets, who only write in rhyme,
and my brother works for the CIA when he’s not doing time.
When comfort comforts no one, surrounded by your name,
there is no one that I can talk to now.
And this town is a painting, and I am but a dream,
So come live with me outside the lonely fields of midnight May
Well there ain’t no easy answers when the circus is in town,
troubled juries hang each other dead.
And the TVs filled with poets, who only write in rhyme,
and my brother works for the CIA when he’s not doing time.
And when the night-time tricks me to believing I’m the same,
as every barstool in this god damn place.
You come put your arms around me, slowly say my name.
So come live with me outside the lonely fields of midnight May
Well there ain’t no easy answers when the circus is in town,
troubled juries hang each other dead.
And the TVs filled with poets, who only write in rhyme,
and my brother works for the CIA when he’s not doing time.

가사 번역

난 아직도 네 창문 밖을 보고 있어 네 그늘진 집 톤을 말이야
먼지가 많은 기억이 비처럼 무너지는 곳
그리고 몇 년은 더 오래 자라며,
하지만 당신과 나는 다시 집에 올 때까지 기다릴 수 없다.
서커스가 마을에 왔을 때 쉬운 답이 없군요,
문제가 많은 배심원들은 서로를 죽이라고 해
그리고 tv 는 운율에 쓰기 시인으로 가득,
제 동생은 시간이 없을 때 CIA 밑에서 일해요
안락이 아무도 위로하지 않을 때,당신의 이름에 의해 포위해,
지금은 얘기할 사람이 없어요
이 마을은 그림이야 난 꿈이야,
자정의 외로운 들판 밖에서 나와 함께 살자
서커스가 마을에 왔을 때 쉬운 답이 없군요,
문제가 많은 배심원들은 서로를 죽이라고 해
그리고 tv 는 운율에 쓰기 시인으로 가득,
제 동생은 시간이 없을 때 CIA 밑에서 일해요
그리고 밤 시간 트릭이 나를 믿는 나는 동일 해요 때,
여기 있는 모든 바스툴처럼
내 주위에 팔을 올려,천천히 내 이름을 말한다.
자정의 외로운 들판 밖에서 나와 함께 살자
서커스가 마을에 왔을 때 쉬운 답이 없군요,
문제가 많은 배심원들은 서로를 죽이라고 해
그리고 tv 는 운율에 쓰기 시인으로 가득,
제 동생은 시간이 없을 때 CIA 밑에서 일해요