Trevor Hall — When Cocoons Become Butterflies 가사 및 번역

이 페이지에는 Trevor Hall의 노래 "When Cocoons Become Butterflies"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Too bad that love is blind
Because it took out both my knees
Now all my restless nights are as bright as movie screens
I spilt milk on all your dresses
Now they’re covered with stains
I now hide under the covers and take a different name
He is in the face of all forgivers
Dust on the window sill and I shiver
It’s either hide or seek you see there is nothing in between
I guess it’s best that we both bleed
Pick me up and throw me down
I’ll fall without a blink
Burn my clothes and wash me gently
Like a baby in a sink
Well they captured all of my family
And they took them down town
But we saved our pictures of mother mary
We hide them six feet in the ground
Stars fall in pastures on sundays and after
I kissed her the moon fell
The children said that secrets tell about
Angels with white eyes and the places where god hides
I’ll see you in the next life
Where cocoons become butterflies

가사 번역

너무 나쁜 사랑은 장님
두 무릎을 다 꺼냈으니까
이제 내 모든 불안 밤은 영화 화면만큼 밝다
네 드레스에 우유를 엎어놨어
이제 그들은 얼룩으로 덮여 있습니다
나는 지금 덮개 아래에 숨어 다른 이름을 취한다
그는 모든 위조의 얼굴에
창턱에 먼지 그리고 나는 떨다
그것은 숨거나 당신이 볼 추구 중 하나 사이에 아무것도 없다
우리 둘 다 피흘리는 게 최선인 것 같아
날 데리러 와서 날 던져
눈 깜빡일 필요 없어
내 옷을 태우고 부드럽게 나를 씻으십시오
싱크대 속의 아기처럼
글쎄 그들은 내 모든 가족을 붙 잡았다
그리고 그들은 마을을 내려 갔다
그러나 우리는 어머니 마리아의 사진을 저장
육피트를 땅에 숨겨
별은 일요일에 그리고 후에 목초지에 가을
나는 달 떨어졌다 그녀에게 키스
아이들이 비밀에 대해 이야기 말했다
하얀 눈을 가진 천사와 하나님이 숨 깁니다
다음 생에서 보자
고치가 나비가 되는 곳