Tri Yann — L'épopée de Monsieur Cassard 가사 및 번역

이 페이지에는 Tri Yann의 노래 "L'épopée de Monsieur Cassard"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Monsieur Cassard a armé,
Tire canonnier, tire la bordée,
Un corsaire en bois doré,
Hardi gabier, hisse les huniers.
Marin paré pour étarquer,
Bords à toucher pour appareiller.
Duguay-Trouin a déclaré,
Tire canonnier, tire la bordée,
Que des corsaires c’est le premier,
Hardi gabier, hisse les huniers.
Le Roi-Soleil lui a baillé
Une vieille pinasse pour l'éprouver.
Il a si bien su la mener,
Tire canonnier, tire la bordée,
Contre l’Anglais a bataillé
Hardi gabier, hisse les huniers.
A coups doublés de boulets ramés,
Trente frégates il leur a coulé.
Lors alerté qu’en Méditerranée
La flotte anglaise affamait la Provence,
Sans hésiter, sans repos se donner,
Vole au secours de Marseille assiégée.
Croisant au large toutes voiles serrées,
Cassard attire les Anglais à distance;
Les Marseillais enfin ravitaillés,
C’est aux Antilles qu’il s’en veut naviguer.
Le Roi-Soleil lui a confié,
Tire canonnier, tire la bordée,
Ses huit vaisseaux les mieux armés,
Hardi gabier, hisse les huniers.
Marin paré pour étarquer,
Bords à toucher pour appareiller.
Seul contre tous bravement sans plier,
Les colonies des ennemis de France
Sont assiégées, conquises et libérées,
Sous la mitraille au mépris du danger,
Quatre goélettes ostendaises ont sombré
Au premier bord qu’a tiré la Fringante;
Au second bord quatre encore ont brûlé,
Dix autres ont fui sans reste demander;
Quinze navires portugais sont coulés,
Vingt démâtés, arraisonnés cinquante,
A l’abordage au sabre et à l'épée,
Trois jours trois nuits d’un combat acharné.
En Martinique, en congé bien gagné,
Tout l'équipage du Capitaine de Nantes,
Et toutes les créoles, dentelles carguées,
Sur le veuzon se sont mis à danser.

가사 번역

카사드 씨 무장했습니다,
총을 쏴,가장자리를 촬영,
황금 나무 해적,
대담한 게이비어,사냥감을 키워
선원 우현 준비 완료,
한 쌍이 되기 위하여 만질 것이다 가장자리.
듀과이는 말했다,
총을 쏴,가장자리를 촬영,
사립탐정들 중에서,
대담한 게이비어,사냥감을 키워
태양 왕은 그에게 하품
그것을 시도 하는 오래 된 사탕수수.
그는 그것을 너무 잘했다.,
총을 쏴,가장자리를 촬영,
에 대한 영어 싸웠다
대담한 게이비어,사냥감을 키워
조정 공이 줄 지어 샷,
30 대의 호위함이 놈들을 침몰시켰어
때 지중해에 그 경고
영국 함대는 프로방스를 굶겼다,
주저 없이,나머지 없이 주십시오,
포위 된 마르세유의 구조에 비행.
모든 단단한 돛을 순항,
카사드가 영어를 멀리 한다;
마르세일레는 마침내 보충했다,
서인도 제도에선 항해하고 싶어해요
태양 왕은 그를 위탁,
총을 쏴,가장자리를 촬영,
그것의 8 개의 제일 무장된 배,
대담한 게이비어,사냥감을 키워
선원 우현 준비 완료,
한 쌍이 되기 위하여 만질 것이다 가장자리.
구부리기 없이 용감하게 모두에 대하여 혼자,
프랑스의 원수의 식민지
포위 정복하고,정복하고,해방된다,
위험에 처한 기관총 아래,
네 명의 오스텐드 스쿠너가 침몰했습니다
첫 번째 가장자리에 그 돌진;
두 번째 가장자리에 네 더 태워,
나머지 10 명이 요청하지 않고 도망 쳤다;
15 개의 포르투갈 배가 침몰,
21 명,21 명 승선,
칼과 검과 충돌할 때,
3 일 삼일 힘든 싸움의 밤.
마르티니크에서는 잘 벌었 다.,
난테스 선장의 모든 승조원들,
그리고 모든 농구,레이스로드,
브이존에 춤을 시작했다.