Trio Pagão e Escola De Samba — Coro de Boi 가사 및 번역

이 페이지에는 Trio Pagão e Escola De Samba의 노래 "Coro de Boi"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Conheço um velho ditado que é do tempo dos zagais
Diz que um pai trata dez filhos, dez filhos não trata um pai
Sentindo o peso dos anos sem poder mais trabalhar
O velho peão estradeiro com seu filho foi morar
O rapaz era casado e a mulher deu de implicar
Você manda o velho embora se não quiser que eu vá
E rapaz coração duro com seu velho foi falar":
Cantado:
Para o senhor se mudar meu pai eu vim lhe pedir
Hoje aqui da minha casa o senhor tem que sair
Leva este couro de boi que eu acabei de curtir
Pra lhe servir de coberta onde o senhor dormir
O pobre velho calado pegou o couro e saiu
Seu neto de oito anos que aquela cena assistiu
Correu atrás do avô seu paletó sacudiu
Metade daquele couro chorando ele pediu
O velhinho comovido pra não ver o neto chorando
Partiu o couro no meio e ao netinho foi dando
O menino chegou em casa, seu pai foi perguntando
Pra que você quer este couro que seu avô ia levando
Disse o menino ao pai um dia vou me casar
O senhor vai ficar velho e comigo vem morar
Pode ser que aconteça de nós não se combinar
Esta metade do couro vou dar pro senhor levar

가사 번역

자가이스 시절부터 오래된 말을 알아
그것은 아버지가 열 아이들을 취급 말한다,열 아이들은 아버지를 치료하지 않습니다
더 이상 작동 할 수없이 년의 무게를 느낌
그의 아들과 함께 오래 된 도로 전당포 살고 갔다
그 소년은 결혼했고 그 여자는 의미를 부여했습니다
내가 가기 싫으면 노인네 보내
그리고 그의 아버지와 소년 하드 심장 이야기 했다":
노래:
주님을 위해 아버지께 부탁하러 왔어요
오늘 여기 주님이 떠나셔야 할 나의 집에서
이 소 가죽을 가져 가라.
잠든 표지로 봉사하는 거
가난한 오래된 침묵은 가죽을 가져다가 왼쪽
네 여덟 살 손자 그 장면 보았다
할아버지는 흔들었다 후 달렸다
그 가죽의 절반은 그가 물었다 울고
늙은이는 손자가 울지 않으려고 이사갔어요
가운데서 가죽을 부러뜨렸고 손자는 주고 있었지
소년이 집에 와서,그의 아버지는 묻고 있었다
네 할아버지가 가져간 가죽은 뭐니?
언젠간 그 애한테 내가 결혼할 거랬어
주님은 늙어서 저와 함께 살 겁니다
그것은 우리가 일치하지 않는 일어날 수 있습니다
이 가죽의 절반은 내가 프로 주님 걸릴 줄 것이다