Tunisiano — Les oreilles qui sifflent 가사 및 번역
이 페이지에는 Tunisiano의 노래 "Les oreilles qui sifflent"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Y’a pas grand chose à faire, donc fais-le bien
Si je suis ton frère, tu es le mien
À l'édifice je mets ma pierre si on est plein
Si on agit, on opère: on est la France de demain
Un mal qui empiète, distribue des étiquettes
Qui enlève le côté honnête, qui détruit et qui entête
Victime de c’que je reflète: nouveau mal de ce siècle
Le mal de mes ancêtres, une maladie qui me guette
J’ai touché le stylo, le cœur avide
Pour tartiner des mots au goût acide
Je suis français, celui qu’on néglige
J’aime mon pays, pas ceux qui le dirigent
Les gens sont sans pitié, de leçon sont des donneurs
Si faux-cul était un métier, y’aurait pas beaucoup d’chômeurs
Abrutis par l’quotidien, la chatte et l’euro
Ne sont pas pro-Palestiniens mais ils sont pro-B2O
Instrumentalisés pour que les minorités se reconnaissent
Et pour paraître honnêtes, donnent la parole à deux-trois marionnettes
Afin de nous valoriser, excusez-moi, c’est des broutilles
France d’en-bas ne ressemble pas à Rachida ou Malek Boutih
Noirs ou Blancs, ils ressemblent à tes frelons
L’aspect du sympathisant, mais le discours du colon
Les vrais penseurs n’sont pas dans vos débats télévisés
Juste quelques collabeurs qui parlent au nom d’une communauté
Diaboliser le Musulman comme l’a fait Nicolas
Oui, ils font le ramadan, mais vous rackettent vos pains au chocolat
Du coup les braves gens ont peur, ont la haine qui s'éveille
Voient en chaque maghrébin un Mohammed Merah qui sommeille
Et là, le mal est fait, traumatisés
Les mêmes qui nous manipulent diront d’pas généraliser
Outil de désinformation fixé au téléviseur
Communication faite pour jouer avec nos peurs
Et ça marche: pour un rien, on se clashe
Dans la terreur, on se cache
Et sur l'étranger, on crache
Et t’oublies tout l’reste, vu qu’tu bloques sur un détail
Ta vie régresse pendant qu’tu broutes comme du bétail
Ils focalisent ton attention, t’es tombé dans leur manège
T’en fais une fixation, pendant qu’ils sucrent tes privilèges
Et l’pire, c’est qu’ils ne reconnaissent pas leurs fautes
Ils arriveront à dire que le problème vient des autres
Et les autres, c’est toi, c’est moi, des jeunes en colère
Et la France ressemble pas à un dimanche chez Drucker
Y’a des gens qui galèrent, que vous laissez aboyer
Cinq personnes pour un salaire, dur de payer un loyer
Noyés sous des tonnes de problèmes, le monde est stone
Y’a des mendiants et des roms, des mecs qui dorment dans l’tro-m'
Pendant qu’vous festoyez
Personne n’vient leur prêter main forte
Donc voyez tout le mépris que je vous porte
Ils ont les oreilles qui sifflent
Petit capitaliste, dicte-moi mes codes
Instrumentalise ma foi et mes dogmes
À ta guise, prends-nous pour des saltimbanques
Idéalise ta morale régie par la loi des banques
Par la loi des tanks, tu vises le profit
Tu divises, déguises tes intentions et mets les gens en conflit
Ta devise n’est que boursière, pille une nation
Pour quelques actionnaires et un taux d’inflation
Choisis tes adversaires imaginaires, des religieux actifs
Tendancieux, on oublie qu’une guerre c’est lucratif
Des tyrans aspirant à prendre ce qu’on détient
Ils vont attaquer l’Iran et dire qu’c’est pour notre bien
Les médias font semblant, complices de leurs tromperies
Ont choisi leur camp et oriente le conflit
C’est les gentils hippies qui disent aimer l’Coran
Et par dépit, jouent à SimCity au Proche-Orient
Ils nous délivrent du mal, d’une utopie
Aujourd’hui, être libre dépend d’la puissance du lobby
Tu cries à l’infamie, t’aimerais changer les choses, tant pis
T’as vite compris qu’ici on n'écoute pas les pauvres, vu qu’ils
Manient les mots, t’es forcément parano, démago
Hors propos, qui vient crier au complot
Eh oui: si l’assassin est maghrébin, c’est qu’il fait son jihad
Si l’assassin est norvégien, il est juste fou et malade
Qui sert de pansement? Qui sert de bouclier?
Le Musulman, la France des oubliés
Le bon exemple est celui qui gère l’info
La haine n’a plus besoin d' «Mein Kampf», elle a Charlie Hebdo
Mais dans l’fond, qu’est-c'que tu y peux vraiment?
À part t’indigner, n’pas être indifférent?
Faire le bon samaritain, ça paye pas, my men
T’es pas Robin des Bois, faut déjà s’en sortir soi-même
Y’a l’Africain, le Noiche, y’a la lutte des classes
Toute l’année, tu craches, y’a le chômage de masse
Les factures qui s’entassent, la justice qui avorte
À la ramasse, comment n’pas balayer devant sa porte?
Fatigué de faire le moulin à vent
L’impression d’me répéter constamment
Tu vas faire quoi si on t’enlève tes droits?
À part taper un coup d’gueule et faire la grève du mois?
가사 번역
이 할 일이 많이 없어,그래서 바로 그것을 할
내가 네 오빠라면 넌 내 동생이야
건물 내 돌을 넣어 우리가 가득 차 있는 경우
우리가 행동하는 경우에,우리는 운영합니다:우리는 내일의 프랑스입니다
악은 라벨을 배포,부착
누가 파괴 정직한 측면을 빼앗아 누가 고집
내가 반영하는 것의 피해자:이번 세기의 새로운 악
나의 조상들의 악,나를 기다리는 질병
나는 펜,욕심 마음을 감동
신 맛과 단어를 확산
난 프랑스인이야,우리가 무시한
나는 내 나라를 사랑,그것을 실행하는 사람들
사람들은 자비로우며,교훈은 기부자입니다
가짜 엉덩이가 직업 인 경우에,많은 실직자가 없을 것입니다
엿 에 의해 매일 여자 고 유로
그들은 팔레스타인 인이 아니지만 프로-B2O 입니다
소수 민족을 인식 할 수 있도록 계측화
그리고 솔직히 말해서,두 세 인형에게 바닥을 제공합니다
우리를 개선하기 위해,실례합니다,이 사소한 일입니다
프랑스 드웬바스는 라시다 또는 말렉 로이드와 같지 않습니다
검은 색 또는 흰색,그들은 당신의 말벌처럼
동조자의 모습,하지만 식민지 연설
사실 사상가는 당신의 방송 토론에 없습니다
커뮤니티 대신 말을 그냥 몇 협력자
니콜라스가 그랬던 것처럼 이슬람을 악마 화
네,라마단하지만 그들은 당신의 초콜릿 처마를 바꾸다
그래서 용감한 사람들은 두려워 깨어 증오를 가지고있다
보 에 모 Maghreb a 모하메드 메라 누구 자
그리고 거기에 피해는 외상 이루어집니다
우리를 조종하는 것과 같은 사람들은 일반화하지 말라고 말할 것입니다
Tv 에 첨부 된 잘못된 정보 도구
우리의 공포로 놀기 위하여 하는 커뮤니케이션
그리고 그것은 작동합니다:아무것도,우리는 충돌
공포에,우리는 숨 깁니다
그리고 외국인에,우리는 침을
당신이 세부 사항에 차단하기 때문에 그리고 당신은 다른 모든 것을 잊지
당신이 소처럼 방목으로 당신의 인생은 떨어지고 있습니다
그들은 당신의 관심을 집중,당신은 그들의 회전 목마에 떨어졌다
당신은 그것에 고정,그들은 당신의 권한을 달게하면서
그리고 최악의 부분은 그들이 자신의 결함을 인식하지 못하는 것입니다
그들은 문제가 다른 사람에서 오는 말을 올 것이다
그리고 다른 사람들은,그것은 나,화가 젊은 사람들,당신입니다
프랑스는 드러커의 일요일 같지 않아
질주하는 사람들이 있는데 짖어대면
월급 다섯 명,임대료를 지불하기 어려운
수많은 곤경에 빠져 죽은 세상은 돌이야
거지와 로마,tro-m'에서 잠을 사람이 있습니다
당신이 잔치를하는 동안
아무도 빌려주지 않아
그래서 내가 당신을 부담하는 모든 경멸을 참조하십시오
그들은 휘파람 귀를 가지고있다
작은 자본주의,내 코드를 지시
나의 믿음과 나의 독마를 계측하십시오
당신이 원하는대로,살팀뱅크스로 우리를 생각
은행의 법에 의해 지배 도덕을 이상화
탱크의 법에 의해,당신은 이익을 목표로
당신은 당신의 의도를 위장,분할 충돌에 사람을 넣어
당신의 통화는 국가 약탈 만 증권 거래소이다
몇 주주 및 인플레이션 율에 대한
가상의 상대를 선택,활성 종교
건방진,우리는 전쟁이 유리한 것을 잊지
폭군들은 우리가 잡고있는 것을 가져 가고 싶어합니다
그들은 이란을 공격하고 우리 자신의 이익을 위해 그것을 말할 것입니다
언론은 속임수에 연루되어 있다
그들의 측면을 선택하고 갈등을 방향을 잡았습니다
그것은 그들이 코란을 사랑 말 종류의 히피입니다
그리고에도 불구하고,중동 심시티 재생
유토피아에서 악의로부터 우리를 인도합니다
오늘,무료 인 것은 로비의 힘에 달려 있습니다
당신은 불명예에 울고,당신은 너무 나쁜 일을 변경하고 싶습니다
당신은 곧 그들이 때문에 여기에 우리가 가난한 듣지 않는 것을 깨달았다
단어를 사용하여,당신은 반드시 편집증있어,데마고
밖으로,누가 플롯에 비명 온다
예:암살자가 Maghreb 인 경우,그는 자신의 지하드를 만드는 것입니다
살인범이 노르웨이어라면 미쳐서 아프겠죠
누가 드레싱을 역할? 누가 방패 역할?
무슬림,잊혀진 프랑스
좋은 예는 정보를 관리하는 것 입니다
증오는 더 이상"Mein Kampf"가 필요하지 않습니다,그것은 찰리 Hebdo 있다
그러나 깊은 아래로,당신은 정말 무엇을 할 수 있습니까?
분개하고 무관심하지 않은 것 말고요?
착한 사마리아인이 되는건 돈을 주지 않아,내 부하들
당신은 로빈 후드가 아닙니다,당신은 스스로 그것을 멀리 얻을 수 있습니다.
아프리카계,노이체 계급 투쟁
매년 침을 뱉으면 대량의 실업은
쌓인 공과금,불법행위에 대한 정의
픽업에서,어떻게 그의 문 앞에서 청소하지?
풍차 하기의 피곤
끊임없이 자신을 반복의 느낌
네 권리를 뺏으면 어쩌려고?
한 달 동안 파업도 하고?