Tuomas Henrikin Jeesuksen Kristuksen Bändi — Simpukka 가사 및 번역

이 페이지에는 Tuomas Henrikin Jeesuksen Kristuksen Bändi의 노래 "Simpukka"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Hei tyllerö
Mitä sun täytyy ymmärtää
Ei näissä jutuissa oo mitään syvempää
Suutele, maista vaniljaa
Toffeeta ja celestaa
Hei simpukka
Miltä sä koetat suojella
Sun pientä rakkauttas
Se on kelpo valuuttaa
Sillä moni on löytänyt onnensa
Hei varpunen
Minne sä lennät huomenna
Ei noilla hampailla voi luottaa Jeesukseen
Sun täytyy uskoo itseesi
Sun täytyy uskoo johonkin
Hei viikonpäivät
Ootte niin saatanan harmaita
Puupalttoossa
Vois kanssanne edes harrastaa
Villiä, kuumaa rakkautta
Vaniljaa ja toffeeta
On turha taistella vastaan
Anna elämän räpsähtää
Anna sen lämmittää
Ennen kuin se käy kylmenemään
Hei naapurin mummo
Oot viikonpäivien sukua
Näytät ravulta ja jaksat kirjoittaa
Huolta kantaa öisinkin
Muistat kyllä kaveritkin
Hei hei hierojapoika
Tyttöjä hieroo baareissa
Vaivaan kuin vaivaan
Löytyy apu taikasormista
Koskettele huolella
Näähän on jäykät kuin vuohella
On turha taistella vastaan
Anna elämän räpsähtää
Anna sen lämmittää
Ennen kuin se käy kylmenemään
Muista aina suojella sitä kaikkein kalleinta
On turha taistella vastaan
Anna elämän räpsähtää
Anna sen lämmittää
Ennen kuin se käy kylmenemään

가사 번역

안녕하세요 툴레로
당신이 이해할 필요가 무엇
이 경우 더 깊은 것은 없습니다.
키스,바닐라 맛
퍼지 및 셀레스타
헤이 조개
뭘 보호하려는 거야?
너의 작은 사랑
그것은 유효한 통화입니다
많은 사람들이 자신의 행복을 발견했다
이봐 참새
내일 비행기는 어디야?
당신은 그 이빨로 예수님을 믿을 수 없습니다.
당신은 자신을 믿어야합니다
당신은 뭔가를 믿어야합니다
안녕하세요 요일
너 완전 회색이잖아
나무 컷
난 너랑 취미도 가질 수 있어
야생,뜨거운 사랑
바닐라와 퍼지
그것은 다시 싸울 쓸모가 없다.
삶을 깜박 시키십시오
그것이 위로 가열하게 하십시오
추워지기 전에
옆집 할머니
넌 요일 가족이야
당신은 게처럼 보이는 당신은 쓸 수 있습니다.
밤에 대해 걱정
너도 그 사람들 기억하잖아
안녕 마사지 소년
여자 문지 에 바
널 곤란하게 할 거야
우리는 마법의 손가락에 도움을 얻었다.
주의깊게 만지십시오
염소처럼 뻣뻣해
그것은 다시 싸울 쓸모가 없다.
삶을 깜박 시키십시오
그것이 위로 가열하게 하십시오
추워지기 전에
항상 가장 비싼 것에서 그것을 보호하는 것을 기억하십시오
그것은 다시 싸울 쓸모가 없다.
삶을 깜박 시키십시오
그것이 위로 가열하게 하십시오
추워지기 전에