Udo Jürgens — Das ist typisch Italienisch 가사 및 번역
이 페이지에는 Udo Jürgens의 노래 "Das ist typisch Italienisch"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Tra-la-lalala-lalalala,
tra-la-lalala-lala.
Antonio liebt die Gina,
Gina, Gina,
d’rum nimmt er Mandolina,
und spielt die ganze Nacht.
Die schönste Sonatina,
-tina, -tina,
erklingt für seine Gina,
bis sie vor Schreck erwacht.
Das ist typisch italienisch,
sowas gibt es nirgendwo.
Das ist typisch italienisch,
von Sizilien bis zum Po.
Tra-la-lala-la-lalala,
tra-la-lala-la-lalala.
Das ist nun einmal so,
von Sizilien bis zum Po.
Antonio bringt die Gina,
Gina, Gina,
im Frühling in Messina
verliebt zum Traualtar.
Er wünscht beim roten Vino,
Vino, Vino,
sich nicht nur ein Bambino,
nein, nein, 'ne ganze Schar.
Das ist typisch italienisch,
sowas gibt es nirgendwo.
Das ist typisch italienisch,
von Sizilien bis zum Po, Po, Po, Po…
Tra-la-lala-la-lalala,
tra-la-lala-la-lalala.
Das ist nun einmal so,
von Sizilien bis zum Po.
Tra-la-lala-la-lalala,
tra-la-lala-la-lalala.
Tra-lala, tra-lala, tra-lalalalalala.
Antonio hat Familia,
-milia, -milia,
die kennt man auf Sizilia
dort überall sehr gut.
Denn von Antonio haben,
haben, haben,
die Mädchen und die Knaben
la Musica im Blut.
Das ist typisch italienisch,
sowas gibt es nirgendwo.
Das ist typisch italienisch,
von Sizilien bis zum Po.
Tra-la-lala-la-lalala,
tra-la-lala-la-lalala.
Das ist nun einmal so,
von Sizilien bis zum Po.
가사 번역
트라랄라 랄랄라,
트라랄라 랄라
안토니오는 지나 사랑,
지나,지나,
그가 만돌리나를 가져갔다.,
그리고 밤새 재생합니다.
가장 아름다운 소나티나,
-티나,티나,
그의 지나에 대한 소리,
공포 속에서 깨어날 때까지
이 전형적인 이탈리아어입니다,
그런 것은 아무데도 없다.
이 전형적인 이탈리아어입니다,
시칠리에서 포까지
트라랄라,
트라랄라
그게 바로,
시칠리에서 포까지
안토니오는 지나를 제공합니다,
지나,지나,
에서 봄 메시나
결혼식 제단과 사랑에
그는 붉은 비노에 소원,
비노,비노,
Bambino 뿐만 아니라,
아니,아니,전체 군중.
이 전형적인 이탈리아어입니다,
그런 것은 아무데도 없다.
이 전형적인 이탈리아어입니다,
시칠리에서 포,포,포,포까지…
트라랄라,
트라랄라
그게 바로,
시칠리에서 포까지
트라랄라,
트라랄라
'트라 랄라','트라 랄랄라','트라 랄랄랄라'
안토니오에는 파밀리아가 있습니다,
-말라-밀리아,
당신은 시실리아에 그것을 알고
이 사방 아주 좋은.
안토니오 때문에,
가지고,가지고,
이 여자 고 이 소년
라 뮤지카 피에.
이 전형적인 이탈리아어입니다,
그런 것은 아무데도 없다.
이 전형적인 이탈리아어입니다,
시칠리에서 포까지
트라랄라,
트라랄라
그게 바로,
시칠리에서 포까지