Udo Jürgens — Ein Lied für alle, die einsam sind 가사 및 번역

이 페이지에는 Udo Jürgens의 노래 "Ein Lied für alle, die einsam sind"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Nur meine Stimme aus dem Radio,
in deiner Welt ist es so still.
Ich spiele Platten und ich red' mit dir,
wenn keiner mit dir sprechen will.
Du sitzt zu Hause — wohin sollst du geh’n?
Man wartet nirgendwo auf dich.
Und es kommt keiner, um nach dir zu seh’n.
Doch schalt nur ein, dann hörst du mich.
Ich spiel' ein Lied für alle, die einsam sind.
Auch du sollst fühlen, daß man dich liebt.
Schon morgen kannst du sein,
wo die Sonne scheint,
weil es dort einen Platz für dich gibt.
Ich sag' der Kleinen in der großen Stadt:
«Die Eltern warten, komm zurück!».
Und einem Kranken, der nicht schlafen kann,
schenk' ich ein paar Träume aus Musik.
Ich spiel' ein Lied für alle, die einsam sind…
Ihr auf den Straßen in den LKW’s
und du dort, an der Theke, ganz allein.
Du in der Fremde und du auf hoher See,
laßt mich ein wenig bei euch sein.
Ich spiel' ein Lied für alle, die einsam sind…

가사 번역

라디오에서 온 유일한 목소리,
네 세상에선 너무 조용해
나는 기록을 재생하고 당신에게 이야기,
아무도 너랑 얘기하고 싶지 않다면
당신은 집에 앉아-당신은 어디로 갈 것인가?
널 기다리고 있는 곳은 없어
아무도 널 보러 오지 않아
하지만 그냥 켜,당신은 내 말을 듣게 될 것입니다.
난 외로운 사람들을 위해 노래를 불러
너도 네가 사랑받는 걸 느낄 거야
내일 당신은 할 수 있습니다,
태양이 빛나는 곳,
널 위한 곳이 있으니까
나는 큰 도시의 작은 하나를 말한다:
"부모는 다시 와서 기다리고 있습니다!».
그리고 잠을 잘 수없는 아픈 사람,
음악 꿈을 꿔봐
난 외로운 자들을 위해 노래를 불러 …
당신 트럭 도로 위에
그리고 거기 당신,카운터에서 혼자.
당신은 외국 땅에 당신은 높은 바다에,
같이 있게 해줘
난 외로운 자들을 위해 노래를 불러 …