Udo Jürgens — Es lebe das Laster 가사 및 번역

이 페이지에는 Udo Jürgens의 노래 "Es lebe das Laster"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Er war eben so,
war völlig daneben.
Er hat nie geraucht,
ging nie einen heben.
Statt Vinho und Gambas,
Vollmilch und Brot,
und was hat er davon?
Denn nun ist er tot…
Er saß wie ein Geier
auf seinen Moneten,
er ließ es nie krachen
auf diesem Planeten.
War immer versichert
für jegliche Not
und ich trinke auf ihn,
denn nun ist er tot…
Es lebe das Laster,
denn wer brav ist
wird nirgendwo vermißt.
Erst recht wenn er daran gestorben ist.
Er ging nie zum Aufriss
in heiße Lokale,
machte niemanden an und niemals Randale.
Kein Cocktail am Strand
im Abendrot…
Er tut mir so leid,
denn nun ist er tot…
Er hat das Finanzamt
niemals beschummelt,
Und hätt' er 'ne Frau,
hätt' er sie nie befummelt.
Er war nie im Bett
mit Blond oder Rot.
Und jetzt ist es zu spät,
denn nun ist er tot…
Er aß sich nie satt
und war trotzdem nicht schlank.
Er fuhr nie ans Meer,
denn die Sonne macht krank.
Alkohol war tabu,
weil das die Leber zerstört.
Er ist von innen vertrocknet
und von außen verdörrt.

가사 번역

그는 그냥 같은,
완전히 잘못되었습니다.
그는 훈제 적이 없다,
승강기는 안 탔어요
비노 대신,감바스,
우유와 빵,
그리고 그는 그것에서 무엇을 얻을 수 있습니까?
지금은 죽은…
그는 독수리처럼 앉아 있었다
그의 돈에,
그는 결코 그것을 충돌시키지 않았다
이 행성에서.
항상 보험에 가입되었습니다
어떤 필요를 위해
그리고 나는 그에게 술을 마신다,
지금은 죽은…
긴 그 라이브,
좋은 사람 때문에
아무데도 놓치지 않을 것입니다.
특히 그가 죽은 경우.
그는 결코 균열에 가지 않았다
뜨거운 지역,
누구도 배신하지 않았고 폭동도 없었습니다.
해변에 칵테일 없음
저녁 빨간색…
그는 너무 죄송합니다,
지금은 죽은…
그는 세무실을 가지고 있습니다
결코 사기,
그리고 그가 아내가 있다면,
그는 그녀를 모색하지 않을 것입니다.
그는 침대에 결코 없었다
금발이나 빨강으로
그리고 지금은 너무 늦었습니다,
지금은 죽은…
그는 결코 자신의 채우기를 먹지 않았다
그리고 여전히 슬림 아니었다.
그는 바다에 간 적이 없어요,
해가 널 아프게 하니까
알코올은 금기,
그게 간을 망가뜨리니까요
그것은 안쪽에서 위로 말립니다
그리고 외부에서 말라.