Udo Jürgens — Was wirklich zählt auf dieser Welt 가사 및 번역

이 페이지에는 Udo Jürgens의 노래 "Was wirklich zählt auf dieser Welt"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Wenn du mitunter traurig bist,
es mag sein vielleicht,
weil das Geld nie reicht,
dann sag' dir, daß da manches ist,
was der reichste Mann
sich nicht kaufen kann.
Es gibt: Sehnsucht! Träume!
Nachts das Rauschen der Bäume!
Es gibt: Treue! Freunde!
Jemand, der zu dir hält!
Was wirklich zählt auf dieser Welt,
bekommst du nicht für Geld!
Lächelt dir nur im Stadtgewühl
ein ganz Fremder zu,
der wohl denkt wie du…
Diese Sekunde Glücksgefühl,
kaufen kannst du sie
doch im Leben nie.
Es gibt: Jugend! Alter!
Sommerselige Falter!
Es gibt: Sonne! Sterne!
Mond am nachtblauen Zelt!
Was wirklich zählt auf dieser Welt,
bekommst du nicht für Geld!
Oft bringt schon eine Kleinigkeit
in das Alltagsgrau
etwas Himmelblau.
Rings um uns her liegt Glück bereit,
heute seh’n es doch
nur die Kinder noch.
Es gibt: Heimat! Stille!
Und das Lied einer Grille!
Es gibt: Regen! Blumen!
Mohn, der leuchtet im Feld!
Was wirklich zählt auf dieser Welt,
das bekommst du nicht für Geld!

가사 번역

당신이 가끔 슬픈 경우,
그것은 어쩌면 일 수 있습니다,
돈은 결코 충분하지 않기 때문에 ,
그런 다음 몇 가지 일이 있다는 것을 자신을 말해,
무엇 부유 한 사람
자신을 살 수 없다.
있다:그리움! 꿈!
밤에,나무의 소음!
있다:충성! 친구!
너한테 붙어있는 사람!
이 세상에서 정말로 중요한 것은,
돈을 위해 그것을 얻을하지 마십시오!
미소 지으시오
에 완전한 낯선 사람,
너처럼 생각하는 사람…
행복이 두 번째 느낌,
당신은 그들을 살 수 있습니다
그러나 결코 인생에서.
있다:청소년! 나이!
여름-행복한 나방!
있다:태양! 별!
밤 블루 텐트에서 달!
이 세상에서 정말로 중요한 것은,
돈을 위해 그것을 얻을하지 마십시오!
종종 사소한 일을 가져옵니다
매일 회색
하늘색이야
우리 주위에 행복이 준비되어 있습니다,
오늘 당신은 그것을 볼 수 있습니다
여전히 아이들만.
있다:국토 안보부! 침묵!
그리고 크리켓의 노래!
있다:비! 꽃!
필드에 빛나는 양귀비!
이 세상에서 정말로 중요한 것은,
돈 때문에 그런 거 아냐!