Udo Lindenberg — Brief an den Jungen, der ich vor 30 Jahren war 가사 및 번역

이 페이지에는 Udo Lindenberg의 노래 "Brief an den Jungen, der ich vor 30 Jahren war"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Junge, Junge, stolz und schön
du Traumtänzer in deinen frühen Jahren
Mit deiner besseren Welt in der falschen Welt
love and peace an der Jacke, und hippieroten Haaren
Ein Feuer gegen die Dunkelheit
ein flammender Rebell
und wenn die Welt zu düster ist
dann machen wir sie eben hell
Die Liebe war groß und hörte niemals auf
und jedesmal für immer
Die Treue war ewig, da schworst du drauf
und keine Tricks mit gekreuztem Finger
Und was für´n sentimentaler Hund
du weintest heimlich im Kino
und du wolltest so sein
wie in deinen besten Träumen
und ´n bißchen so wie Robert de Niro
Und ich schreib diesen Brief an den Jungen,
der ich vor dreißig Jahren war
manchmal ein bißchen vergessen
aber heute Nacht biste wieder richtig da Und ich schreib diesen Brief an den Jungen
keine Adresse — wo schick ich ihn bloß hin?
ich steck ihn einfach in die Tasche
weil ich dieser Junge doch selber bin
Und alles neu und zum ersten Mal
und gar nichts ließ dich kalt
und erwachsen- und coolwerden wolltest du nie
und überhaupt, du wirst nie richtig alt
und Hermine und Gustav —
sie waren oft genervt
wegen deiner Verrücktheiten
doch ´n bißchen später lachtet ihr drüber
und wußtet: das sind jetzt die guten Zeiten
und ich schreib diesen Brief an den Jungen …

가사 번역

소년,소년,자랑스럽고 아름다운
당신은 당신의 초기 몇 년 동안 춤을 꿈
잘못된 세상에서 당신의 더 나은 세상
재킷에 사랑과 평화,그리고 히피 붉은 머리
어둠에 대한 화재
불타는 반란군
세상이 너무 어두울 때
그런 다음 우리는 그들을 밝게 만듭니다
사랑은 위대했고 결코 멈추지 않았습니다
그리고 때마다 영원히
충성심은 영원했어,맹세했잖아
그리고 교차 손가락으로 트릭 없음
그리고 어떤 감상적인 개
당신은 비밀리에 영화에서 울었다
그리고 넌 그렇게 되고 싶어했잖아
네 최고의 꿈처럼
그리고 n 비트 로버트 드니로처럼
그리고 나는 이 편지를 소년에게 쓴다,
30 년 전 내가 누구였는지
때로는 조금 잊어
하지만 오늘 밤 비스테가 다시 거기 나는 소년에게 편지를 쓰기
주소 없음-나는 그를 어디로 보내고 있습니까?
난 그냥 내 주머니에 넣어
왜냐하면 나는 그 소년 자신이기 때문입니다
그리고 모든 새로운 처음으로
그리고 아무것도 당신을 차가운 왼쪽
그리고 성장-당신은 멋진되고 싶지 않았다
그리고 어쨌든,당신은 결코 정말로 늙지 않습니다
헤르미온느와 구스타프 —
그들은 종종 짜증이났다
네 미친놈 때문에
그러나 조금 후에 당신은 그것에 대해 웃을 것입니다
그리고 알고:이 지금은 좋은 시간이다
그리고 나는 이 편지를 소년에게 쓴다 …