Udo Lindenberg — Rudi Ratlos 가사 및 번역

이 페이지에는 Udo Lindenberg의 노래 "Rudi Ratlos"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Rudi Ratlos heißt der Geiger
der streicht uns grad 'n Evergreen
er ist 80, hat zittrige Finger
und ist schon ganz weich in den Knien
Rudi Ratlos mit viel Pomade
in den wenigen Haaren, die er noch hat
schade, schade, schade, schade, Berlin '33
da war er der schönste Geiger der Stadt
da war er der Liebling aller Frauen
und außerdem Leibmusikalartist
von Adolf Hitler und Eva Braun
Rudi Ratlos, heute wieder
auf den Brettern, die die Welt bedeuten
er wurde aus dem Altersheim abgeholt
von diesen cleveren Businessleuten
Der galante Carl Brutal
tanzt den Schieber jetzt nochmal
und er schiebt die Lady nett übers glänzende Parkett
und der Geiger geigt uns einen
und manche Damen fangen an zu weinen
und eine ist schon ganz naß
in den Augen und um die Nase blaß
Rudi Ratlos geigt den Tango
auf eine Art, die uns betört
er ist ein solcher Wahnsinnsmacker
daß selbst ein falscher Ton uns nicht stört
Und der galante Carl Brutal
tanzt den Schieber jetzt nochmal
und er schiebt die Lady nett übers glänzende Parkett
und der Geiger geigt uns einen
und manche Damen fangen an zu weinen
und eine ist schon ganz naß
in den Augen und um die Nase blaß
Dieser Rhythmus, daß jeder mit muß
diese Melodie vergißt man nie
uh, das geht in jedes Bein
so muß ein Tango sein

가사 번역

이 이름은 바이올리니스트이다.
그는 미국 대학원 상록수
그는 80,흔들리는 손가락을 가지고있다
그리고 무릎에 이미 아주 부드러운입니다
루디는 포마드의 많은 당황
몇 머리카락에서 그는 여전히
너무 나쁜 너무 나쁜 너무 나쁜 너무 나쁜,베를린'33
그리고 그는 도시의 가장 아름다운 바이올리니스트였습니다
그는 모든 여성 중 가장 좋아하는 이후
그리고 또한 몸 음악 예술가
아돌프 히틀러와 에바 브라운
루디는 다시 오늘,당황
이사회에서
요양원에서 잡혔어요
이 영리한 사업가들로부터
잔테 칼 잔인
지금 다시 슬라이더 춤
그리고 그는 빛나는 쪽모이 세공을 통해 좋은 여자를 푸시합니다
바이올리니스트가
그리고 어떤 여자들은 울기 시작한다
그리고 하나는 이미 꽤 젖었습니다
눈 및 코의 주위에 창백한
루디는 탱고를 당황 바이올린
우리에게 영향을 미치는
그는 그런 미친 사람입니다
심지어 거짓 소리가 우리를 방해하지 않는
그리고 용감한 칼 잔인한
지금 다시 슬라이더 춤
그리고 그는 빛나는 쪽모이 세공을 통해 좋은 여자를 푸시합니다
바이올리니스트가
그리고 어떤 여자들은 울기 시작한다
그리고 하나는 이미 꽤 젖었습니다
눈 및 코의 주위에 창백한
이 리듬,모든 사람이해야한다는
이 멜로디를 절대 잊지 마세요
모든 다리에
그게 탱고가 될 방법이야