Ukulele Jim — The Lonely Little Saxophone 가사 및 번역

이 페이지에는 Ukulele Jim의 노래 "The Lonely Little Saxophone"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

The lonely little saxophone
lived in a case all alone.
Nobody would play with her,
and it made her so very sad.
She belonged to a little boy
always busy with his other toys.
He never played the saxophone
and it made her feel so bad.
And she cried,
«Won't somebody play with me
and listen to my lovely melody?
I only want to sing real loud
and be a part of a band.»
The saxophone was placed on a shelf.
She sat up there all by herself.
The little boy forgot all about
that beautiful horn that he had.
And she cried,
«Won't somebody play with me
and listen to my lovely melody?
I only want to sing real loud
and be a part of a band.
Oh, if you could only see what fun there could be!
There’s a music jubilee waiting inside of me
(and inside of you)."
Over time, the boy grew old
and had a little boy of his own.
He took the saxophone from the shelf
and he handed her down to his lad.
And she cheered,
«Somebody is playing with me!
We’re making such a lovely melody!
I finally get to sing real loud
And be a part of a band!»

가사 번역

외로운 작은 색소폰
혼자 사건을 맡았어요
아무도 그녀와 놀지 않았어,
그리고 그것은 그녀를 매우 슬프게 만들었습니다.
그녀는 어린 소년의 것이었습니다
그의 다른 장난감 항상 바쁜.
그는 색소폰 연주 적이
그리고 그것은 그녀가 너무 나쁜 느낌.
그리고 그녀는 울었다,
"누가 나랑 놀지 않을래?
그리고 내 사랑스러운 멜로디를 들어?
나는 단지 진짜 큰 소리로 노래하고 싶다
그리고 밴드의 일부가 되십시오.»
색소폰은 선반에 배치되었다.
혼자 앉아서
어린 소년은 모든 것을 잊어 버렸습니다
그 아름다운 뿔이 있었어요
그리고 그녀는 울었다,
"누가 나랑 놀지 않을래?
그리고 내 사랑스러운 멜로디를 들어?
나는 단지 진짜 큰 소리로 노래하고 싶다
그리고 밴드의 일부가 되십시오.
오,당신은 단지 거기에 어떤 재미를 볼 수 있다면!
내 안에서 기다리는 음악 애호가가 있어
(그리고 당신의 내부)."
시간이 지남에 따라,소년은 오래된 성장
그리고 그 자신의 어린 소년이 있었다.
그는 선반에서 색소폰을했다
그리고 그는 그녀를 그의 아이에게 넘겨 주었다.
그리고 그녀는 환호,
"누군가가 나와 함께 연주!
정말 멋진 멜로디를 만들고 있어!
드디어 노래를 크게 부르네
그리고 밴드의 일부가 될!»