Umberto Tozzi — We Are All the Same (Gli altri siamo noi) 가사 및 번역

이 페이지에는 Umberto Tozzi의 노래 "We Are All the Same (Gli altri siamo noi)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I’ve lived inside my head
Or in an ivory tower
And looking out that life I looked from deep within
I walked along the street
And never saw a face
I stayed away from truth because the truth was very
Hard to take
All the loneliness, all the torture
I would tell myself «there but for fortune»
But I have loved and lost
I have cried alone
I am every man and I know
We are all the same
The walls are falling down
We feel the wind of change
We try to stay divided
The world gets in the way
And those who have too much
Maybe they don’t have enough
If they are so apart from life
That they’re too scared to open up
All the emptiness, all the hate and lies
They will tell themselves «there but fate go I»
They may never know
They are part of us
They may tell each other they are not the same
But as the rivers rise
They will realise
We are all the same
We are the same
When we sing and cry, when we live and die
I am you, they are us, we are all the same
In south Africa, Amazonia
When we hope, when we dream
We are all the same
Look across the earth and see a stranger
Look again and he will call your name
Cause sooner or later in this little world
We are all the same
I cannot understand: when we are all the same
Why do we see the differences, why do we separate?
We don’t know who we are
And so we are afraid
Believing we are masters but suspecting we are slaves
(But) sure as the rivers rise we will realise
We are all the same
We are the same
When we sing and cry, when we live and die
I am you, they are us, we are all the same
In south Africa, Amazonia
When we hope, when we dream
We are all the same
We are the same
We are the same

가사 번역

나는 내 머리 속에서 살았다
또는 상아탑
내 깊은 곳에서 바라보는 삶을
나는 길을 따라 걸었다
그리고 얼굴을 본 적이
나는 진실에서 멀리 체재했다 진실은 아주 이었기 때문에
걸릴 하드
외로움,모든 고문
나는 나 자신을 말할 것"이 있지만 행운»
그러나 나는 사랑하고 잃었다
나는 혼자 울었다
나는 모든 사람이고 나는 알고있다
우리는 모두 같은 있습니다
벽이 무너지고 있어
우리는 변화의 바람을 느낄
우리는 분할 유지하려고
이 세상은 길을 간다
그리고 너무 많이 가지고있는 사람들
어쩌면 그들은 충분하지 않을 수도 있습니다
그들이 그렇게 떨어져있는 경우 생활
그들이 너무 두려워서
모든 공허함,모든 증오와 거짓말
그들은 자신을 말할 것이다"하지만 운명은 내가 간다»
그들은 결코 알지 못할 수도 있습니다
그들은 우리의 일부
그들은 서로 같은 하지 않습니다 말할 수 있습니다
그러나 강이 상승 할 때
그들은 깨달을 것이다
우리는 모두 같은 있습니다
우린 똑같아
우리가 노래하고 울 때,우리가 살고 죽을 때
나는 당신,그들은 우리입니다,우리는 모두 동일합니다
남아프리카,아마존니아
우리가 꿈꿀 때,희망할 때
우리는 모두 같은 있습니다
지구를 가로 질러보고 낯선 사람을 볼
다시 보면 그는 당신의 이름을 부를 것입니다
이 작은 세상에서 조만간 원인
우리는 모두 같은 있습니다
나는 이해할 수 없다:우리가 모두 동일 할 때
왜 우리는 차이를 볼 수 있습니까,왜 우리는 분리합니까?
우린 우리가 누군지 몰라요
그래서 우리는 두려워
우리가 주인이라고 믿지만 우리는 노예입니다 의심
(그러나)강이 상승함에 따라 확실히 우리는 깨달을 것이다
우리는 모두 같은 있습니다
우린 똑같아
우리가 노래하고 울 때,우리가 살고 죽을 때
나는 당신,그들은 우리입니다,우리는 모두 동일합니다
남아프리카,아마존니아
우리가 꿈꿀 때,희망할 때
우리는 모두 같은 있습니다
우린 똑같아
우린 똑같아