Umbra et Imago — Sagt Nein 가사 및 번역
이 페이지에는 Umbra et Imago의 노래 "Sagt Nein"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Seht ihr all die Lügen?
Lasst ihr euch gern betrügen?
Darf ein Staat Gesetze brechen,
euch mit heißen Nadeln stechen?
Muss man nicht die Wahrheit sagen?
Soll man Unrecht stumm ertragen?
Könnt ihr das verstehen?
Wie lange soll das weitergehen?
Muss man wirklich Kriege führen?
Soll man diese Ohnmacht spüren?
Lässt man Große immer laufen,
Kleine im Blut ersaufen?
Soll man Heucheln fromm ertragen?
Darf man nichts hinterfragen?
Könnt ihr das verstehen?
Wie lange soll das weitergehen?
Muss das wirklich sein?
Sagt nein! Nein!
Sind wir hier ganz allein?
Sagt nein! Nein!
Kriegen sie uns klein?
Sagt nein! Nein!
Bin ich hier ganz allein?
Sagt nein! Nein! Nein!...
Wollen wir uns nicht wehren?
Sollten wir uns nicht vermehren?
Hat das Volk denn keinen Willen?
Müssen wir jeden Hunger stillen?
Darf man Schlechtes artig loben?
Sollen wir den Aufstand proben?
Könnt ihr das verstehen?
Wollen wir alle untergehen?
Sind wir tumbe Konsumenten?
Seht ihr das Blut an den Händen?
Wollen wir uns narkotisieren?
Wollen wir geistig voll krepieren?
Sollen wir nicht an Aufstand denken,
unser Schicksal selber lenken?
Wollen wir alle untergehen?
Könnt ihr das verstehen?
가사 번역
당신은 모든 거짓말을 볼 수 있습니까?
속은 걸 좋아하나?
법을 어기면 뜨거운 바늘로 찌를 수 있어?
당신은 진실을 말할 필요가 없습니다?
하나는 조용히 불의를 부담해야합니까?
이해할 수 있어?
이 얼마나 계속해야 하는가?
전쟁은 정말 싸워야 하나요?
무력 함을 느껴야 하나?
항상 큰 것들은 도망가게 놔두고,작은 것들은 피에 빠져 죽게합니까?
위선은 우회되어야 하는가?
질문할 거 없어?
이해할 수 있어?
이 얼마나 계속해야 하는가?
꼭 그래야 하나요?
싫다고 해! 안 돼!
우리 모두 여기 있는거야?
싫다고 해! 안 돼!
우릴 작게 만드나요?
싫다고 해! 안 돼!
나 혼자 온 거야?
싫다고 해! 안 돼! 안 돼!...
싸우지 말자
곱하면 안 돼?
백성들은 의지가 없어?
모든 굶주림을 만족시켜야 하나요?
당신은 나쁜 일을 칭찬 할 수 있습니까?
봉기 리허설 할까?
이해할 수 있어?
우리 모두 멸망할까?
우리는 종양 소비자입니까?
손에 묻은 피 보여?
마약할까요?
정신적으로라도 죽고 싶어?
우리는 우리의 운명을 직접,반란에 대해 생각해야 하는가?
우리 모두 멸망할까?
이해할 수 있어?