Умка и Броневик — 11000 жизней 가사 및 번역

이 페이지에는 Умка и Броневик의 노래 "11000 жизней"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ночь притаилась за окном, туман поссорился с дождем,
И в этот тихий вечер, и беспробудный вечер.
О чем-то дальнем неземном, о чем-то близком, дорогом.
Сгорая, плачут — свечи.
О чем-то дальнем неземном, о чем-то близком, дорогом.
Сгорая, плачут — свечи.
Казалось плакать им о чем — мы вроде праведно живем.
Но иногда под вечер, но иногда под вечер
Мы все садимся за рояль, снимаем с клавишей вуаль,
И зажигаем свечи.
И свечи плачут для людей, то тише плачут, то сильней,
И потутшить горючих слез они не могут, свечи.
И очень важно для меня, что не боится воск огня,

가사 번역

밤 창 밖에 숨어,안개는 비와 싸웠다,
그리고 이 조용한 저녁,그리고 활동적인 저녁에.
뭔가 먼 초자연적 인 것에 대해,가까운 것에 대해,친애하는.
굽기,울고-촛불.
뭔가 먼 초자연적 인 것에 대해,가까운 것에 대해,친애하는.
굽기,울고-촛불.
그것은 뭔가에 대해 그들에게 울 것 같았다—우리는 종류의 의로운 삶을 살고 있습니다.
하지만 가끔은 저녁에,하지만 때로는 저녁에
우리 모두는 피아노에 앉아 키에서 베일을 제거,
그리고 촛불을 켜십시오.
그리고 촛불은 사람들을 위해 울고,조용한 울고,더 강한 것입니다
그리고 포토츠키 가연성 눈물,그들은 촛불 수 없습니다.
그리고 왁스는 불을 두려워하지 않는 것을 나에게 매우 중요합니다,