Unantastbar — Neuer Morgen, neuer Tag, neues Glück 가사 및 번역

이 페이지에는 Unantastbar의 노래 "Neuer Morgen, neuer Tag, neues Glück"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Auch in der Hölle gibt es Engel, denk ich mir
Und schau dem Mädchen in der Kneipe in die Augen
Die Hände zittern, es ist schwer, mein Körper schreit, doch ich will mehr
Ein neuer Tag, ein neues Glas, neues Glück!
Was wird kommen, was wird sein, was wird geschehen?
Mein Kopf ist voll mit tausenden von Fragen!
Ich sehe mein Glas und sehe mich, weiter denken will ich nicht
Ein neuer Morgen, neuer Tag, neues Glück!
Ich reich' dem Teufel meine Hand, hat mich aus dieser Welt verbannt
Und er flüstert mir ins Ohr, du wirst in der Hölle schmoren!
Ich reich dem Teufel meine Hand, bin noch immer bei Verstand
Und ich flüstre ihm ins Ohr, ich hab' noch lange nicht, noch lange nicht
verloren!
Man bringt mich dorthin, wo die Sonne niemals scheint
Eingesperrt hinter Gittern, hinter Mauern
Das wichtigste im Leben, habe ich aufgegeben
Wo ist die Gerechtigkeit, wo ist das Glück?
Jeder Tag ist wie der andere, jede Nacht wache ich auf
Jede Nacht höre ich ihn zu mir sagen:
Ich bin der Teufel, mach dir nichts daraus, nicht mehr lang, dann kommst du
raus!
Ein neuer Morgen, neuer Tag, neues Glück!

가사 번역

지옥에도 천사가 있는 것 같아요
술집에 있는 여자애를 봐
손 떨림,그것은 무거운,내 몸의 비명 소리,하지만 난 더 원해
새로운 날,새로운 유리,새로운 행복을!
올 것이다 무엇,무엇을 할 것인가,무슨 일이 일어날 것인가?
내 머리는 질문의 수천 가득!
유리잔도 보고 나 자신도 봐 더는 생각 안 해
새로운 아침,새로운 날,새로운 행복!
악마에게 손을 내밀어 이 세상에서 날 추방했어
그리고 그는 내 귀에 속삭임,당신은 지옥에 구울 것입니다!
악마에게 손을 뻗고,나는 아직도 내 오른쪽 마음 속에 있습니다
그리고 나는 그의 귀에 속삭임,나는 아직,아직
분실!
태양이 빛나는 곳 그들은 나를 데려
철창 뒤에 갇혀,벽 뒤에
인생에서 가장 중요한 것은,나는 포기
정의는 어디에 있고 행복은 어디에 있습니까?
매일매일이 똑같아 매일 밤 깨어날 때마다
매일 밤,나는 그가 나에게 말을 듣고 :
난 악마야,걱정하지 마 오래 안 걸려
나가!나가!
새로운 아침,새로운 날,새로운 행복!