Une touche d'optimisme — Je n'irai pas voter demain 가사 및 번역
이 페이지에는 Une touche d'optimisme의 노래 "Je n'irai pas voter demain"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Je n’ai plus de voix je suis aphone
Et je jetterai mon bulletin
Dans les poubelles de l’hexagone
Je n’irai pas voter demain
J’ai beau traîner dans les rues
Pour encore fermer les yeux sur la misère des malheureux
Qui courbent l'échine n’en pouvant plus
Ils sont nombreux les recalés les petits vieux et les drogués
Les fils de rien ou de pas grand chose
Qui vivent dans la sinistrose
Ils grattent une clope ou deux euros
Ils fouillent les poubelles du Mac Do Vivent grâce aux associations
Qui font le travail de la nation
Mangent grâce aux resto du cœur
Demandent juste un peu de chaleur
Moi qui mange vraiment à ma faim
Je me sens mal de mes festins
Je n’irai pas voter demain
Je n’ai plus de voix je suis aphone
Et je jetterai mon bulletin
Dans les poubelles de l’hexagone
Je n’irai pas voter demain
Y’a des artistes plein les rues
Qui vous font tourner l’chapeau espérant une fois de plus
Récolter quelques euros
Pourtant ils ont des choses à dire à leur manière de saltimbanque
Mais ils n’ont aucun avenir
Tout comme derrière leur compte en banque
Ne parlons pas des étudiants
Qui bossent avec acharnement
Pour pouvoir se loger
Dans une chambre de 9m²
C’est l’avenir de la nation
Mais en a-t-elle vraiment conscience
Et moi qui chante l’insouciance
Je radicalise mon action
Je n’irai pas voter demain
Je n’ai plus de voix je suis aphone
Et je jetterai mon bulletin
Dans les poubelles de l’hexagone
Je n’irai pas voter demain
Et comme la colère gronde
Qu’elle rassemble beaucoup de monde
On sera pas mal à gueuler contre vos lois sur les immigrés
On se laissera pas violer
Par votre état policier
Qui peu a peu jour après jour défait les acquis obtenus
Par ceux qui se sont battus pour que les droits de l’homme soient maintenus
Et j’n’appelle pas à la révolution
Mais à une prise de conscience
J’appelle à la compréhension de lui de moi de l'étranger
Et si je vois des poings levés
J’me sentirai fier d'être français
J’irai enfin voter demain
J’irai enfin voter demain
J’irai enfin voter demain
J’irai enfin voter demain
(Merci à cecile pour cettes paroles)
가사 번역
나는 전화 인 음성 이 없다
그리고 내 게시판을 버릴거야.
육각형의 쓰레기통 안에
내일 투표 안 할 거야
길거리에서 놀 수도 있어
이 불행의 불행에 눈을 감고
누가 더 이상 척추를 구부릴 수 없습니다
많은 리칼라도스 작은 늙은이와 마약 중독자가 있습니다
아무것도 아닌 자들의 아들들
누가 불길에 살고
그들은 담배 또는 2 유로를 긁는다
그들은 맥 협회에 라이브 감사를 할 휴지통을 검색 할 수 있습니다
이 나라의 일을 누가
심장의 레스토랑 덕분에 식사
그냥 약간의 열을 요청
내 굶주림을 정말로 먹는 나
나는 내 연회에 대해 나쁜 느낌
내일 투표 안 할 거야
나는 전화 인 음성 이 없다
그리고 내 게시판을 버릴거야.
육각형의 쓰레기통 안에
내일 투표 안 할 거야
길거리에 예술가들이 있어
한 번 더 희망 당신의 모자를 설정 확인
몇 유로를 수집
그러나 그들은 살팀반크 그들의 방법으로 할 말이 있습니다
그러나 그들은 미래가 없다
그냥 자신의 은행 계좌 뒤에 좋아한다
학생들에 대해 얘기하지 말자
누가 열심히 일
머물 수 있도록
의 방에 9m2
이 나라의 미래입니다
그러나 그녀는 이것을 정말로 알고 있습니까
부주의함을 부르는 나
나는 나의 행동을 급진화한다
내일 투표 안 할 거야
나는 전화 인 음성 이 없다
그리고 내 게시판을 버릴거야.
육각형의 쓰레기통 안에
내일 투표 안 할 거야
그리고 분노가 대두로
그녀는 많은 사람들을 수집
이민법에서 하품할 겁니다
우리는 우리 자신을 강간하지 않을 것입니다
당신의 경찰 국가에 의해
하루 후 작은 일에 의해 누가 조금 얻어진 이익을 패배
인권유지를 위해 싸워온 사람들에 의해
그리고 혁명을 요구하지 않습니다
그러나 인식에
나는 해외에서 나에게서 그 사람에 대한 이해를 요구한다
그리고 나는 주먹을 제기 볼 경우
나는 프랑스 인 것을 자랑스럽게 느낄 것이다
나는 내일 마침내 투표 할 것이다
나는 내일 마침내 투표 할 것이다
나는 내일 마침내 투표 할 것이다
나는 내일 마침내 투표 할 것이다
(이 단어에 대한 세실 덕분에)