Віктор Павлік — Два кольори 가사 및 번역
이 페이지에는 Віктор Павлік의 노래 "Два кольори"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Приспiв:
Два кольори мої, два кольори,
Оба на полотнi, в душi моїй оба,
Два кольори мої, два кольори:
Червоне — то любов, а чорне — то журба.
Як я малим збирався навеснi
Пiти у свiт незнаними шляхами, —
Сорочку мати вишила менi червоними да чорними,
Червоними да чорними нитками.
Приспiв:
Два кольори мої, два кольори,
Оба на полотнi, в душi моїй оба,
Два кольори мої, два кольори:
Червоне — то любов, а чорне — то журба.
Мене водило в безвiстi життя,
Та я вертався на свої пороги.
Переплелись, як мамине шиття,
Мої сумнi i радiснi, мої сумнi i радiснi дороги.
Приспiв:
Два кольори мої, два кольори,
Оба на полотнi, в душi моїй оба,
Два кольори мої, два кольори:
Червоне — то любов, а чорне — то журба.
Менi вiйнула в очi сивина,
Та я нiчого не везу додому,
Лиш згорточок старого полотна
I вишите моє життя, і вишите моє життя на ньому.
I вишите моє життя, і вишите моє життя на ньому.
가사 번역
서브 클래스:
코올로리 모이 2 개,코올로리 2 개,
둘 다 캔버스 위에,샤워 내 둘 다,
순한 2 색,2 색:
빨간색은 사랑이고 검은 색은 서둘러.
나는 조금 시라사 나베슨을 야크
무지 Shlyakhov 의 세계에서 pti, —
케미세 마티메니 빌라 체르보니 예 세르 니미,
그 스레드를 참조하십시오.
서브 클래스:
코올로리 모이 2 개,코올로리 2 개,
둘 다 캔버스 위에,샤워 내 둘 다,
순한 2 색,2 색:
빨간색은 사랑이고 검은 색은 서둘러.
난 의심할 여지 없이 삶을 살았어,
현관에 틀어박혀서
얽혀,엿 같은 야크 해양,
난 라딘 순이,모이 섬 난 라딘 로드
서브 클래스:
코올로리 모이 2 개,코올로리 2 개,
둘 다 캔버스 위에,샤워 내 둘 다,
순한 2 색,2 색:
빨간색은 사랑이고 검은 색은 서둘러.
오치 시비나의 메니 비눌라,
타 야 연결 도도무 없습니다 니코고,
Fox zgortočok old polotna
뉴욕에서의 내 삶이 더 커질수록
뉴욕에서의 내 삶이 더 커질수록