Віктор Павлік — Остання мить 가사 및 번역

이 페이지에는 Віктор Павлік의 노래 "Остання мить"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Я лечу каменем з-під хмар
і вже ніхто не зупинить мене.
Голос твій далеко.
Остання мить, останні слова…
Дуже легко впасти з неба
і на скелях залишити колір біди, наші сліди.
Але щось робити треба нам:
щось змініти, щось згадати,
бо до землі ще одна мить…
Вчора все було мов в чарівнім сні,
вчора шукали ми вдвох країну мрій.
Нині наші крила сказали ні,
каменем з-під хмар в океан сліз.
Дуже легко впасти з неба
і на скелях залишити колір біди, наші сліди.
Може, зрозуміти треба нам:
щось згадати, щось змінити,
та до землі лише одна мить

가사 번역

나는 구름 아래에서 돌처럼 비행
아무도 날 막을 수 없어
당신의 목소리는 멀리 떨어져 있습니다.
마지막 순간,마지막 단어…
이 하늘에서 떨어지는 것은 매우 쉽습니다
그리고 바위에서 문제의 색상을 떠나,우리의 발자국입니다.
그러나 우리는 뭔가를 할 필요가있다:
뭔가를 변경,뭔가를 기억,
이 땅은 단 한 순간뿐이다…
어제 그것은 마법의 꿈 같았다,
어제 우리 둘은 드림랜드를 찾고 있었어
이제 우리의 날개는 아무 말도하지 않았다,
눈물의 바다에서 구름 아래에서 온 돌
이 하늘에서 떨어지는 것은 매우 쉽습니다
그리고 바위에서 문제의 색상을 떠나,우리의 발자국입니다.
어쩌면 우리는 이해할 필요가있다:
기억해야 할 것,바꿀 것,
하지만 지구는 단 한 순간 거리에 있습니다