Ва-Банкъ — Путешествие в Китай 가사 및 번역

이 페이지에는 Ва-Банкъ의 노래 "Путешествие в Китай"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Мы на палубе собрались,
Впереди девятый вал.
Грандиозная попойка,
Рулевой, держи штурвал!
Если больше так не в силах,
Лучше книгу почитай.
Завлекательные байки
Про любовь и про Китай.
Обмелело сине море.
Мы плывем уже по суше.
Наши мачты обломались,
А дела все хуже, хуже.
Мы плывем в болотной гнили,
Это гибельная Тундра.
Самолеты, самосвалы.
Кто нас вытащит отсюда?
Будь капитаном, просим и просим,
Вместо весла вручаем жердь.
Только в Китае мы якорь бросим,
Хоть на пути и встретим смерть.
К нам подходит пограничник,
Стоп, ребята, не болтай.
За селедку и за водку
Переправлю вас в Китай
Я закончил институты,
Заявляю вам резонно,
Здесь вам светит только зона,
Только зона, только зона.
Над серебряною ивой
Месяц вытянул рога,
И течет неторопливо
Ярко-желтая река.
Манит, манит заграница.
Где мы, где мы, угадай!
Это шелковая птица,
Это сказочный Китай.
Будь капитаном, просим и просим,
Вместо весла вручаем жердь.
Только в Китае мы якорь бросим,
Хоть на пути и встретим смерть.
Будь капитаном, просим, просим.
Будь капитаном, вручаем жердь.
Будь капитаном, мы якорь бросим.
Будь капитаном, мы встретим смерть.

가사 번역

우리는 모두 갑판에 있습니다,
9 축 앞서서
그랜드 마시는 파티,
조타수,바퀴를 잡아!
더 이상 할 수 없다면,
더 나은 책을 읽으십시오.
매혹적인 이야기
사랑에 대해,그리고 중국에 대해.
푸른 바다가 얕아졌다.
우리는 이미 육지에 있습니다.
우리의 돛대는 부서집니다,
그리고 상황이 점점 더 악화된다.
우리는 늪 부패에 떠 있습니다,
이 비참한 툰드라입니다.
비행기,덤프 트럭.
누가 우릴 여기서 꺼내주죠?
선장,제발 물어,
노 대신에,우리는 극을 넘겨.
중국에서만 우리는 닻을 놓을 것입니다,
가는 길에 죽음을 맞이한다 해도
국경 수비대가 우리에게 접근합니다,
그만해,말하지 마
청어 및 보드카 용
중국까지 데려다 줄게
나는 대학을 졸업,
나는 당신에게 합리적으로 말한다,
여기서 당신은 단지 영역을 볼 수 있습니다,
구역만,구역만
실버 버드 나무 위
달 뻗어 그 뿔,
그리고 천천히 흐릅니다
밝은 노란색 강입니다.
외국에 손짓하고
우리가 어디 있는지,우리가 어디에 있는지,추측!
이건 실크 버드,
이 멋진 중국입니다.
선장,제발 물어,
노 대신에,우리는 극을 넘겨.
중국에서만 우리는 닻을 놓을 것입니다,
가는 길에 죽음을 맞이한다 해도
선장이 되어주세요
선장이 되라 막대기를 넘겨야지
당신이 함장이라면,우리는 닻을 놓을 것입니다.
선장이 되면 죽음을 맞이할 거야