Вадим Байков — Благодарю Тебя 가사 및 번역

이 페이지에는 Вадим Байков의 노래 "Благодарю Тебя"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Сердечной истекая благодатью,
Плетут любви незримой кружева,
И жаждет дух душе скорей отдать их.
От этих дивных незабвенных слов
Восходит дух в заоблачные дали,
И пробуждая от ненужных снов
Взлетает в небо светлою печалью.
Благодарю Тебя, благодарю Тебя
За зори ясные и за восход,
За ночи звездные и дни ненастные
Благодарю Тебя, мой Господь.
И благодарностью к воде живой,
Росой земли омывшей покрывало,
Наполнит душу благостный покой
Словами поднебесного хорала.
Из полночи чудесные слова,
Сердечной истекая благодатью,
Плетут любви незримой кружева,
И жаждет дух душе скорей отдать их.
Благодарю Тебя, благодарю Тебя
За зори ясные и за восход,
За ночи звездные и дни ненастные
Благодарю Тебя, мой Господь.

가사 번역

은혜로 흐르는 진심 어린,
직물 사랑 보이지 않는 레이스,
그리고 영은 그들을 가능한 한 빨리 영혼에게 줄 것입니다.
이 멋진 잊을 수없는 단어에서
이 정신은 하늘 높은 거리에서 상승합니다,
그리고 불필요한 꿈에서 각성
하늘로 솟아나는 슬픔
감사합니다,감사합니다
맑은 여래와 일출을 위해,
별이 빛나는 밤 및 폭풍우 일을 위해
감사합니다,주인님
그리고 살아있는 물에게 감사,
이 땅의 이슬이,
행복한 평화와 함께 영혼을 채우기
천상의 초레일 말로
자정 멋진 단어에서,
은혜로 흐르는 진심 어린,
직물 사랑 보이지 않는 레이스,
그리고 영은 그들을 가능한 한 빨리 영혼에게 줄 것입니다.
감사합니다,감사합니다
맑은 여래와 일출을 위해,
별이 빛나는 밤 및 폭풍우 일을 위해
감사합니다,주인님