Вадим Козин — Но я знаю, ты любишь другого 가사 및 번역

이 페이지에는 Вадим Козин의 노래 "Но я знаю, ты любишь другого"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Всё, что в мире есть мёртвом живого.
Рассказал бы тебе, что люблю каждый
миг,
Но я знаю, ты любишь другого.
Глядя в очи твои, внемля песне твоей,
Я шепнул бы заветное слово.
Но я знаю, что ты мне ответишь:
«Забудь!» —
Потому, что ты любишь другого.
Я бы грезил тобой и не спал бы ночей,
Я от пения пьян хорового.
Не спускал бы с тебя я влюблённых
очей,
Но я знаю, ты любишь другого.
Глядя в очи твои, внемля песне твоей,
Я шепнул бы заветное слово.
Но я знаю, что ты мне ответишь:
«Забудь!» —
Потому, что ты любишь другого.

가사 번역

세상 모든 건 죽었고 살아 있어
나는 내가 모두를 사랑 당신을 말할 것이라고 말했다
MiG,
하지만 난 당신이 다른 사람을 사랑 알고있다.
당신의 눈을 보고,당신의 노래를 듣기,
나는 비밀 단어를 속삭였다.
그러나 나는 당신이 무슨 말을 할 것인지를 안다:
"잊어 버려!» —
다른 사람을 사랑하니까
난 당신 꿈을 꾸고 잠을 자지 않을 거예요,
나는 합창 노래를 마시고 있습니다.
연인들이 널 놔주지 않을 거야
눈,
하지만 난 당신이 다른 사람을 사랑 알고있다.
당신의 눈을 보고,당신의 노래를 듣기,
나는 비밀 단어를 속삭였다.
그러나 나는 당신이 무슨 말을 할 것인지를 안다:
"잊어 버려!» —
다른 사람을 사랑하니까