Вадим Усланов — Тебя придумал дождь 가사 및 번역
이 페이지에는 Вадим Усланов의 노래 "Тебя придумал дождь"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Так же, как все, ты в двери вошла,
А может спустилась с карниза неба.
Имя твоё мне ночь принесла,
И звучало оно, как небыль.
Ты, словно тень в ночном дожде,
Ты заблудилась в нём.
Прошла кругами по воде
Скользнула в мой дом.
Тебя придумал дождь,
Знаю, тебя придумал дождь,
Наверно тебя придумал дождь для меня
Из огней тумана,
Из правды и обмана.
Сброшу я сон, открою глаза,
На миг испугаюсь дневного света.
Я бы сейчас упал в небеса,
И тебя отыскал там где-то.
Ты, словно тень в ночном дожде,
Сменишь к утру свой цвет.
Уйдёшь кругами по воде,
И я скажу вслед
Тебя придумал дождь,
Знаю, тебя придумал дождь,
Наверно тебя придумал дождь для меня
Из теней и света,
Из тёплых сказок лета.
Тебя придумал дождь,
Знаю, тебя придумал дождь,
Наверно тебя придумал дождь для меня
Из огней тумана,
Из правды и обмана.
Тебя придумал дождь,
Знаю, тебя придумал дождь,
Наверно тебя придумал дождь для меня
Из теней и света,
Из тёплых сказок лета.
가사 번역
그냥 다른 사람들처럼,당신은 문에 걸어,
또는 어쩌면 그것은 하늘의 선반에서 내려왔다.
그날 밤 네 이름을 내게 가져왔지,
그리고 그것은 거짓말 같은 소리가났다.
당신은 밤 비에 그림자 같다,
길을 잃었잖아
물 위에 원을 그리며
내 집에 몰래 들어왔어
비가 당신을 만들어,
빗소리가 당신을 지어낸 건 알아요,
빗소리가 널 지어준 게 틀림없어
안개등에서,
진실과 기만으로부터.
꿈을 꾸고 눈을 뜨고,
잠시동안만,나는 해가 두렵다.
나는 지금 하늘로 떨어질 것,
거기서 널 찾았어
당신은 밤 비에 그림자 같다,
아침에 색상 변경.
물 위를 빙빙 돌면,
그리고 나는 당신을 후에 말할 것이다
비가 당신을 만들어,
빗소리가 당신을 지어낸 건 알아요,
빗소리가 널 지어준 게 틀림없어
그림자와 빛,
여름의 따뜻한 이야기에서.
비가 당신을 만들어,
빗소리가 당신을 지어낸 건 알아요,
빗소리가 널 지어준 게 틀림없어
안개등에서,
진실과 기만으로부터.
비가 당신을 만들어,
빗소리가 당신을 지어낸 건 알아요,
빗소리가 널 지어준 게 틀림없어
그림자와 빛,
여름의 따뜻한 이야기에서.