Vagabond Opera — Coimbra 가사 및 번역

이 페이지에는 Vagabond Opera의 노래 "Coimbra"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

The crooked streets of Coimbra
Smoking a cigar
The students singing fado
With a black look and guitar
The orange peel unwinding
In the robust underbelly
In the gilded maze of Coimbra
There’s a whore with an umbrella
And you drank too many ports
That bottle was a flirt
The African with half a face
Flicks ashes into dirt
Your compass is unpeeling
It’s hanging upside-down
The sinister cafe
Sings another round
And the cobbled streets pursue you
There’s a beckoning pinched face
At the end of gilded walkways
They put alleys into place
The bridge lurches into water
To escape your leg’s embrace
And she smiles a cracked smile
The prostituted daughter
Ah, my Cerveira
I long for Lisboa
The sheets on the bed are clean
You’ll be my countess
I’m carved in your shore
Shall I escort you to the ring
Cerveira
Beijinhos
Cerveira
Cerveira
Beijinhos
Cerveira
In the crooked streets of Coimbra
There’s an envoy of the ages
He kisses alleys with his cane
His sulphur lips are faded
Read a sonnet to a countess
His raspy breath in tongues
She breathed the air so long ago
Lies underneath the stones
The crooked streets of Coimbra
Are the arts of a black widow
She folds you into orange blossoms
Cradling the middle
Like a stillborn torn and stumbling
Into cracked and risky pavement
My brain is singing fado fast
The alleyways are mumbling
Like a tavern or a monastery
Sorting out its miscreants
Misfits of these alleyways
Hardening the ambiance
Then here comes a dreamless night
Here comes a dreamless night
I’ll only dream of crooked streets
And maybe of Cerveira
Ah, my Cerveira
I long for Lisboa
The sheets on the bed are clean
You’ll be my countess
I’m carved in your shore
Shall I escort you to the ring
Aaah!
Cerveira!
Beijinhos!
Cerveira!
Aah!
Cerveira!

가사 번역

코임브라의 비뚤어진 거리
시가 흡연
파도를 노래하는 학생
까만 보기 및 기타로
풀기 오렌지 필
강력한 언더벨리
에서 금박을 입힌 미로의 코임브라
창녀가 우산을 들고 있어
그리고 당신은 너무 많은 포트를 마셨다
그 병은 바람둥이였다
아프리카 반 얼굴
흙 속으로 제스처 재
나침반 풀어줘
그것은 거꾸로 매달려 있습니다
불길한 카페
또 다른 라운드를 노래
그리고 자갈길이가 당신을 추구합니다
손짓하는 꼬인 얼굴이 있어
금박을 입힌 보도의 끝에
그들은 장소에 골목을 넣어
다리는 물 속으로 숨어 있습니다
당신의 다리의 포옹을 탈출
그리고 그녀는 금이 미소를 미소
치환된 딸
아,나의 켈베이라
나는 Lisboa 에 대한 갈망
침대 위 시트는 깨끗해
당신은 내 백작 수 있습니다
난 너희 해안에 새겨 졌어
링까지 안내해줄까?
켈베이라 name
Beijinhoscity in germany
켈베이라 name
켈베이라 name
Beijinhoscity in germany
켈베이라 name
코임브라의 비뚤어진 거리
이 시대의 사절단이 있다.
그는 지팡이로 골목을 키스합니다
그의 유황 입술은 퇴색된다
소넷을 백작에게 읽어
혀에 그의 울퉁불퉁 한 숨결
그녀는 너무 오래 전에 공기를 호흡
돌 밑에 거짓말
코임브라의 비뚤어진 거리
흑인 과부의 예술인가
그녀는 오렌지 꽃으로 당신을 주름
중간 요람
태아처럼 찢어지고 비틀거리며
금이 간 위험한 포장 도로
내 뇌가 파도를 빨리 노래하고 있습니다
골목길이가 중얼거리고있어.
선술집이나 수도원처럼
그 오해를 정렬
이 골목길의 부적격
분위기를 강화
그럼 여기 꿈없는 밤이 온다
꿈 없는 밤이 찾아오네
나는 비뚤어진 거리 만 꿈꿀 것이다
그리고 어쩌면 Cerveira 의
아,나의 켈베이라
나는 Lisboa 에 대한 갈망
침대 위 시트는 깨끗해
당신은 내 백작 수 있습니다
난 너희 해안에 새겨 졌어
링까지 안내해줄까?
아아아!
켈베이라!
베이진호스!
켈베이라!
아!
켈베이라!