Валентина Пономарёва — Любовь – волшебная страна 가사 및 번역
이 페이지에는 Валентина Пономарёва의 노래 "Любовь – волшебная страна"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Я, словно бабочка к огню, стремилась так неодолимо
В любовь, волшебную страну,
Где назовут меня любимой.
Где бесподобен день любой,
Где не страшилась я б ненастья.
Прекрасная страна, любовь, страна любовь…
Ведь только в ней бывает счастье.
Пришли иные времена,
Тебя то нет, то лжешь не морщась.
Я поняла, любовь — страна,
Где каждый человек — притворщик.
Моя беда, а не вина, что я наивности образчик.
Любовь — обманная страна, обманная страна,
И каждый житель в ней — обманщик.
Зачем я плачу пред тобой и улыбаюсь так некстати?
Неверная страна любовь,
Там каждый человек — предатель.
Но снова прорастет трава
Сквозь все преграды и напасти…
Любовь весенняя страна весенняя страна,
Ведь только в ней бывает счастье,
Бывает счастье…
가사 번역
난 불의 나비처럼 거부할 수 없는 힘을 찾았다
사랑,마법의 땅,
그들이 날 좋아하는 곳으로 부를거야.
어디 의 비교할 수없는 일,
내가 나쁜 날씨를 두려워하지 않을 곳.
아름다운 나라,사랑,나라 사랑…
결국,단지 그것에 행복이 있습니다.
다른 시간이 왔습니다,
당신은 당신이 주춤없이 거짓말,거기에 없습니다.
사랑은 나라라는 거 알아,
모두가 가짜인 곳이죠
내 불행이다,내 잘못이 아니라 순진함의 모델입니다.
사랑은 거짓 국가,거짓 국가,
그리고 그 안에있는 모든 사람들은 거짓말 쟁이입니다.
내가 왜 당신 앞에서 울고 부적절하게 웃는거야?
잘못된 나라 사랑,
모두 반역자가 있어
그러나 잔디는 다시 새싹을 것입니다
모든 장애물과 역경을 통해…
사랑 봄 나라 봄 나라,
결국 만 거기에 행복이,
행복이 있다…