Valérie Lagrange — Faut plus me la faire 가사 및 번역
이 페이지에는 Valérie Lagrange의 노래 "Faut plus me la faire"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Je suis allée au nord
Je suis allée au sud
Je suis allée à l’est
Je suis allée à l’ouest
Je suis allée si bas
Que je pensais plus remonter
Je suis allée si haut
Que je pensais plus retomber
J’ai vu des gens si riches
Qui ne savaient plus donner
J’ai vu des gens si pauvres
Qui ne savaient que donner
J’ai cru des gens si bons
Qui me voulaient du mal
Et d’autres si méchants
Qui me voulaient du bien
J’ai vécu des moments
Où je me croyais la reine
Et d’autres où j’étais moins que
Moins que moins que rien
Des moments où je croyais
Avoir tout compris
Et le matin suivant
Ne plus comprendre rien
Des moments où je voudrais bien
Ne plus exister, non
Mais ce qui est certain...
Faut plus me la faire
A vous qui m’écoutez
Ou qui ne m’écoutez pas
La vie est souffrance
Qui l’a rendue comme ça
Entendez le cri
Déchirant du nouveau né
Refusant de quitter
L’extase et l’innocence
De l’éternité
De l’éternité...
J’ai vu des gens promettre
Des monts et merveilles
Avec un cœur si dur
Comme un vieux tas de pierres
Et d’autres qui jamais
Ne m’avaient rien promis
Qui m’ont offert la grâce
Qui purifie
J’ai vu des gens se prendre
Tellement au sérieux
Qui ne sont que des pitres
Aux yeux de l’infini
Et d’autres qui sont pris
Pour de simples d’esprit
Qui sont les vrais seigneurs
Dans ce monde pourri
가사 번역
나는 북한으로 갔 남 갔다가 동쪽으로 갔다가 서쪽에 갔다가 그래서 저는 생각에 더 이상 올라가고 갔다 그래서 고 생각하는 것이 더 이상 내려가는 사람들을 보았 그래서 부유한 그들이 할 수 있는 더 이상 포기하지는 사람들을 보았 그래서 가난한 그들이 할 수 있는 더 이상 줄 내가 믿는 사람들이 그렇게 좋은 것은 그들이 원하는 나쁜 사람이 그렇게 나쁜 것은 그들이 원하는 나에게 좋은 살았을 때 저는 생각에 나는 여왕이었고 다른 곳에 나가보 보다 적게 아무것보다는 순간의 생각했을 때 나는 모든 것을 이해했고 다음날 아침이 더 이상 아무것도 이해하는 순간 나는 더 이상 존재하지 않지만은 확실합니다...
그것이 더 많은 것이 필요하게 그것을 나에게 듣는 사람이나 듣지 않는 내게 사는 것이 고통받는 다음과 같이 듣고 갈기갈기 찢기는 울고 신생아의 거부를 떠나 엑스터시고 순수 영원한 것입니다...
본 사람들은 약속 산과 경이로움과 마음 그래서 열심히 오래 된 돌 더미 및 다른 사람이 약속하지 마십시오 나에게 아무것도 누가 내게 은혜 정화 봤어요 사람들이 자신을 그렇게 심각하게는 pitres 의 눈에서 무한대와는 다른 사람들은 촬영을 위한 단순한 순발력 있는 진정한 지배자에서 썩은 세상