Valerie Leulliot — Un point de chute 가사 및 번역

이 페이지에는 Valerie Leulliot의 노래 "Un point de chute"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I tried to be there but you wouldn’t let me in before hustlin’we were friends!
Damn what a price to pay
shows that torch you can’t take away
now forever sleep is where your body’ll lay
restin’in peace is what I hope and pray
Shit, what I will tell your moms
as she breakin’down in the brother’s arms
but she don’t know the truth so I’ve the only chance
he started buggin’callin’in the work
kept another theme so they called him Kirk
after he got caught he got real berserk
found out he was smokin’from a cavilled world
I wanted to be the first one to play it at Yo son, I’d only sow but he used crack
and this is somethin’that I can’t believe
comin’from A Prince among Thieves!
Sometimes I wondered but I didn’t understand
just when you were trying to go, won you the bet
I tried to be there but you wouldn’t let me in before hustlin’we were friends!
I thought I would have been better if I’d just let’em be but he started showin’two faces one for you one for me I watched though change? shit's so Mitchell what’s re-strange?
leave on a train get dropped back off in a range
a friendship taken aback conceived ya coped gain
lookin’at your mummy, yah two can feel your pain
Yo son, my man, I didn’t dig the trap
what in the world would have pushed him to do that
a god fearin’boy has high erased him
mummy don’t blame yourself when you are gettin’praised
raisin’two kids strugglin’all alone
takin’what life had to offer your head on each shows the take to row of a loser
a coped cane seller, a coped cane loser
reality’s sometime hard to believe
but who ever thought it would have happened to the Prince among Thieves!
Sometimes I wondered but I didn’t understand
just when you were trying to go, won you the bet
I tried to be there but you wouldn’t let me in before hustlin’we were friends!
>Wutcha wanna do son, how do you feel?
livin’in a life when everything is real
wutcha wanna do son? It was the deal
livin’in a life when everything is right
wutcha wanna do son, how do you feel?
livin’in a life when everything is real
wutcha wanna do son? It was the deal yo it was the deal yo it was the deal!
I never thought that losin’you would’ve left an inner space — in my heart
when I pull the out it ain’t goin’no waste
and everytime I see your? pseud? I remeber your face
I’m locatin', muddin’my way, raisin’like he was mine
I mean the joy brings me kinda hard to define
knowin’hot type of words, I shit clue to win
you was more like my brother but that fright me in and since you came now your song has someone to depend
aaw, so take this son and rest in peace
I wish would have know how I felt for you was diseased
forgave a shit enough time to get released
everytime I hear Prince I’ma remember you
Among Thieves what the fuck I? putsch? it through
(It's not my fault)
Sometimes I wondered but I didn’t understand (It's not my fault)
just when you were trying to go, won you the bet (It's not my fault)
I tried to be there but you wouldn’t let me in (It's not my fault)
before hustlin’we were friends!

가사 번역

나도 거기 있으려고 했는데 넌 날 들여보내주지 않았어 우리가 친구였기 전에!
가격이 지불 할 무엇 젠장
횃불을 뺏어갈 수 없다는 걸 보여주지
이제 영원히 당신의 몸이 누워있는 곳입니다
평화는 내가 바라며 기도하는 것이다
젠장,내가 엄마에게 말할 것
동생 팔을 부러뜨리면서
하지만 그녀는 진실을 몰라 그래서 내가 유일한 기회야
그는 일을 시작했어요
그들이 커크 그를 호출 있도록 다른 테마를 유지
그가 잡은 후 그는 진짜 광포한있어
그가 원시인처럼 굴었다는 걸 알았거든
나는 요 아들에 그것을 재생 하는 첫 번째가 되 고 싶 었 어 요,난 단지 뿌릴 것 하지만 그는 균열 사용
그리고 이건 내가 믿을 수 없는 일이야
강도들 사이에 온다!
때때로 나는 궁금해했지만 이해하지 못했다
네가 갈려고 할 때 내기에서 이겼어
나도 거기 있으려고 했는데 넌 날 들여보내주지 않았어 우리가 친구였기 전에!
나는 생각 나는 것이 더 좋았을 경우 나는 그냥'em 있지만 그가 시작한 인연이'two 얼굴이 하나 당신을 위해 하나 나를 위해 보았지만 변경합니까? 젠장,미첼이 다시 이상한 무엇인가 그래서?
기차에서 떨어져서 떨어져
우정을 찍은 나쁜 생각 야 극복 이득
엄마를 찾는 것,야아 두 사람은 당신의 고통을 느낄 수 있습니다
요 아들아,난 함정을 파지 않았어
세상에선 뭘 그렇게 밀어붙였을까
신 fearin'boy 가 높 지워 그
엄마가 자책하지 마
건포도 애들이 고생하고 고생하고
각 쇼에서 어떤 삶을 당신의 머리를 제공해야 패배자의 행 걸릴 것
대처 지팡이 판매자,대처 지팡이 패자
현실은 언젠가 믿기 어렵다
그러나 누가 이제까지 도둑들 사이에서 왕자에게 일어날 것이라고 생각!
때때로 나는 궁금해했지만 이해하지 못했다
네가 갈려고 할 때 내기에서 이겼어
나도 거기 있으려고 했는데 넌 날 들여보내주지 않았어 우리가 친구였기 전에!
>Wutcha 싶어 아들,당신은 어떻게 생각하십니까?
모든 게 현실일 때
아들 낳을래? 그것은 거래 했다
모든 것이 옳을 때 삶을 살고 있다
아들하고 싶어,어때?
모든 게 현실일 때
아들 낳을래? 요는 거래였다 요는 거래였다!
당신이 내 마음 속에 공간을 두었을 거라곤 생각도 못 했어요
내가 꺼내면 낭비 안 할 거야
그리고 내가 당신을 볼 때마다? pseud? 나는 당신의 얼굴을 기억합니다
내 건포도 같은 놈이었어
나는 기쁨이 나에게 좀 어려운 정의 가져다 의미
단어의 유형을 알고,나는 단서를 똥 승리
넌 내 동생과 더 비슷했지만 그 공포에 질렸지 그리고 이제 네가 온 이후로 너의 노래에는 의지할 사람이 있어
아우,이 아들을 데리고 평화롭게 쉬어
네가 병든 걸 어떻게 생각하는지 알았으면 좋았을 텐데
똥 충분한 시간을 용서해
왕자가 널 기억할 때마다
도둑 중에 내가 뭐 씨발? 퍼치? 그것을 통해
(그것은 내 잘못이 아니다)
때때로 나는 궁금해했지만 이해하지 못했다(그것은 내 잘못이 아니다)
당신이 가고 있었다 바로 그 때,당신에게 내기를 원(그것은 내 잘못이 아니다)
나도 거기 있으려고 했는데 넌 날 들여보내주지 않았어(그건 내 잘못이 아니야)
우리가 친구였기 전에!