Валерия — По дороге любви 가사 및 번역
이 페이지에는 Валерия의 노래 "По дороге любви"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Уже не дождь, а плач небес
Смывает слёзы её и грех
В лучшие годы обречена
Быть рабыней чужих утех.
Гнёт палачей, горечь ночей
Унижение и страх с ума свели
Об этом ли тогда в мечтах
Ей грезилось в невинной девичьей постели.
А далеко где-то мама не спит
Где её дочка — не знает
Каждое утро за почтой бежит
Верит что где-то живая.
От сердца к сердцу по дороге любви
Поможем многим забыть, понять, принять и всё простить
Только сила любви нас спасёт!
Мир жесток, он так жесток
Никак не выучит главный свой урок
Только думая о других
Находит счастье и нас самих.
Сколько наивных, доверчивых душ
Близких своих потеряли
Трудно поверить сейчас в этот век
Чтобы люди людьми торговали.
Лишь любовь нас спасёт!
가사 번역
더 이상 비는 없지만
그녀의 눈물과 죄를 씻어 내십시오
최고의 년 운명
다른 사람들의 즐거움에 노예가 되려고
사형 집행자들의 억압,밤의 괴로움
굴욕과 두려움이 나를 미치게 만들었습니다
이 다음 당신의 꿈에
그녀는 무고한 소녀의 침대에서 꿈을 꾸고 있었다.
그리고 멀리 어딘가에 내 어머니는 잠을하지 않습니다
그녀는 그녀의 딸이 어디에 있는지 모릅니다
매일 아침 그는 메일 실행
어딘가에 살아 있다고 생각합니다.
마음에서 사랑의 길에 마음
우리는 많은 사람들이 모든 것을 잊고,이해하고,받아들이고 용서하도록 도울 것입니다
사랑의 힘 만이 우리를 구할 것입니다!
세상은 잔인하고 너무 잔인해
그는 자신의 주요 교훈을 배우지 못할 것입니다
만 다른 사람의 생각에 의해
행복과 우리를 찾습니다.
순진하고,영혼을 믿는 사람들이 얼마나 많은지
우리는 우리의 사랑하는 사람을 잃었다
이 나이에 지금 믿기 어렵다
사람들을 위해 무역하는 사람들.
사랑 만이 우리를 구할 수 있습니다!