Valerio Sanzotta — Novecento 가사 및 번역

이 페이지에는 Valerio Sanzotta의 노래 "Novecento"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

E mi svegliai un mattino in una vita sconosciuta,
una vita che sembrava già vissuta;
tra la luce che barbaglia e la casa che bisbiglia
un sogno scolorava tra le ciglia.
Mio nonno era un bracciante, mio padre clandestino,
operaio al Lingotto di Torino,
la chiamarono presto madre la sua ragazza amata
mi scoprì al mondo l’Italia liberata.
Cambieranno uomini e cambieranno re
Passeranno strade in discesa
Brucerà un deserto dove erano giardini
Cambieranno lingue e confini.
E non fu solo un sogno e non ci credemmo poco
mettere il mondo a ferro e fuoco,
mentre un’altra stagione già suonava la campana
il primo rintocco fu a Piazza Fontana.
Era un giorno di maggio, un giorno di lavoro
il mattino che trovarono Aldo Moro,
e la mente fu la stessa e fu identica la mossa
assassina che uccise Guido Rossa.
Cambieranno uomini e cambieranno re
Passeranno strade in discesa
Brucerà un deserto dove erano giardini
Cambieranno lingue e confini.
A Padova di sera c’era l’Italia tutta
Quella sera in Piazza della Frutta
e fu come abbandonare un padre od un amico
quando il cielo rivolle indietro Enrico.
Adesso ho giorni buoni e una vita dignitosa
ma non mi piego a una coscienza silenziosa
al futuro porto in dote la memoria
nel cuore rugge l’urlo della storia.
Cambieranno uomini e cambieranno re
Passeranno strade in discesa
Brucerà un deserto dove erano giardini
Cambieranno lingue e confini.
Cambieranno uomini e cambieranno re
Passeranno strade in discesa
Brucerà un deserto dove erano giardini
Cambieranno lingue e confini.
Brucerà un deserto dove erano giardini
Cambieranno lingue e confini.
Cambieranno lingue e confini.

가사 번역

고 어느 날 아침에 일어나서에서 알 수없는 삶,생활을 하는 것 같았고 이미 살아;사는 짖는 소리와 집이 속삭이는 꿈을 버렸 사 속눈썹.
내 할아버지 노동자,나의 아버지는 비밀,작업자에 Ingotto 토리노에,그들은 곧 그녀의 어머니는 그의 사랑하는 여자를 발견 나를 세계에서 해방 이탈리아입니다.
남자는 변화 할 것이고 왕은 내리막 길을 지나갈 것이며 정원이 언어와 국경을 바꿀 사막을 태울 것입니다.
그리고 그것은 단지 꿈과 우리가 믿지 않았다 작은 세계를 철 및 화재하는 동안 다른 시즌에 이미 소리를 벨 첫 번째 차이었 Piazza Fontana.
알도 모로를 발견했던 5 월날이었죠 귀도 로사를 죽인 살인사건과 마음이 똑같았어요
남자는 변화 할 것이고 왕은 내리막 길을 지나갈 것이며 정원이 언어와 국경을 바꿀 사막을 태울 것입니다.
파도바에서는 저녁에 있었던 모든 이탈리아는 저녁에 피아자 델라 단 한 단계 남았고 그것은 같은 포기 아버지나 할 때 친구가 천국의 돌 헨리다.
지금 나는 좋은 일과 고귀한 생활을 하지만 활 자동 양심을 앞으로 내가를 수행에 지참금을 메모리 중심부에 문의 외침의 역사입니다.
남자는 변화 할 것이고 왕은 내리막 길을 지나갈 것이며 정원이 언어와 국경을 바꿀 사막을 태울 것입니다.
남자는 변화 할 것이고 왕은 내리막 길을 지나갈 것이며 정원이 언어와 국경을 바꿀 사막을 태울 것입니다.
그것은 정원이 언어 및 국경을 바꿀 것입니다 사막을 구울 것입니다.
그들은 언어와 국경을 바꿀 것입니다.