Valerio Scanu — Come fanno le stelle 가사 및 번역
이 페이지에는 Valerio Scanu의 노래 "Come fanno le stelle"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Stiamo sbagliando la comunicazione,
non posso fare a meno di pensare che l’amore non è un caso
ma arriva, seguendo i suoi disegni,
che cosa vuoi cambiare, che cosa vuoi cambiare.
Forse ci serve una rivoluzione,
quel sintomo di nuovo che ti fa recuperare l’attenzione, la voglia,
l’eterna convinzione, dici che dovrò aspettare,
dovrò aspettare, è quanto ti dovrò aspettare.
Forse siamo come le stelle, siamo come due stelle
ci appoggiamo sul mare, ci fermiamo a guardare,
come è strana la vita e il suo girovagare
che ti trovi ad amare, ad odiare, ad amare.
Forse siamo come le stelle,
abbiamo la stessa pelle, ci vogliamo scambiare
ma non ci va di cambiare, cosa vuoi che dica,
siamo qui a dondolare con la voglia di amare, di amare, di amare
come fanno le stelle
Stiamo perdendo la via della ragione,
immersi in uno spazio che non fa che procurarci l’illusione
che ancora esiste l’emozione a colorare tutto, tutto
a dare un senso a tutto.
Forse siamo come le stelle, siamo come due stelle
ci appoggiamo sul mare, ci fermiamo a guardare,
come è strana la vita e il suo girovagare
che ti trovi ad amare, ad odiare, ad amare.
Forse siamo come le stelle,
abbiamo la stessa pelle, ci vogliamo scambiare
ma non ci va di cambiare, cosa vuoi che dica,
siamo qui a dondolare con la voglia di amare, di amare, di amare
come fanno le stelle, come fanno le stelle, le stelle, le stelle.
Forse siamo come le stelle,
abbiamo la stessa pelle, ci vogliamo scambiare
ma non ci va di cambiare, cosa vuoi che dica,
siamo qui a dondolare con la voglia di amare, di amare, di amare, di amare
Ma siamo come le stelle, persi come due stelle
siamo a girovagare
(Grazie a Imma per questo testo)
가사 번역
우리는 잘못된 통신을 받고 있습니다.,
사랑은 사고가 아니라고 생각할 수 없어요
그러나 그는 자신의 그림을 따라,도착,
바꾸고 싶은 게 뭐야?바꾸고 싶은 게 뭐야?
혁명이 필요할지도 몰라,
즉,충동을 당신이 관심을 되 찾을 수 있습니다 다시 증상,
영원한 확신,당신은 내가 기다려야 할 것이다 말한다,
내가 얼마나 기다려야할지 몰라
어쩌면 우리는 별처럼,우리는 두 개의 별처럼
우리는 바다에 기대고,우리는 보지 않는다,
어떻게 이상한 삶과 그 방황
자신을 사랑하고 미워하며 사랑할 수 있다는 것
어쩌면 우리는 별 같아,
우리는 같은 피부를 가지고,우리는 교환 할
하지만 우린 변하고 싶지 않아,
우리는 사랑,사랑,사랑에 대한 욕망과 함께 흔들리고 있습니다
별을 어떻게
우리는 이유의 길을 잃고 있습니다,
우리에게 환상을 주는 공간에 몰두하고
모든 것을,모든 색상 감정이 여전히 있다는 것을
모든 걸 이해하기 위해서
어쩌면 우리는 별처럼,우리는 두 개의 별처럼
우리는 바다에 기대고,우리는 보지 않는다,
어떻게 이상한 삶과 그 방황
자신을 사랑하고 미워하며 사랑할 수 있다는 것
어쩌면 우리는 별 같아,
우리는 같은 피부를 가지고,우리는 교환 할
하지만 우린 변하고 싶지 않아,
우리는 사랑,사랑,사랑에 대한 욕망과 함께 흔들리고 있습니다
별처럼,별처럼,별,별처럼
어쩌면 우리는 별 같아,
우리는 같은 피부를 가지고,우리는 교환 할
하지만 우린 변하고 싶지 않아,
우리는 사랑,사랑,사랑,사랑에 대한 욕망과 함께 흔들리고 있습니다
하지만 우린 별과 같아 두 별처럼 길을 잃었어
우리는 주위를 배회하고 있습니다
(이 텍스트에 대한 감사 Imma)