Van Dyke Parks — FDR In Trinidad 가사 및 번역
이 페이지에는 Van Dyke Parks의 노래 "FDR In Trinidad"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
When Roosevelt came to the Land of the Hummingbird
Shouts of welcome were heard
«Hummingbird, Hummingbird, Hummingbird»
His visit to their island is bound to be
An epoch in local history
Definitely marking the new era
Between Trinidad and America
We understand that the president had just been
On a visit to Brazil and the Argentine
With Mr. Cordell Hull in attendance
There they took part in a peace conference
Struck by his modest style
We were intrigued by the famous Roosevelt smile
In fact everybody was glad
To welcome Roosevelt to Trinidad
We were privileged to see the democratic
President of the great republic
With his charm and his genial personality
And his wonderful urbanity
To stop war and atrocity
And make the world safe for democracy
The greatest event of the century
In the interest of suffering humanity
Port of Spain threw open her gates
To the President of the United States
In fact everybody was glad
To welcome Roosevelt to Trinidad
가사 번역
루즈벨트가 벌새의 땅에 왔을 때
환영의 외침은 들었다
"벌새,벌새,벌새»
자신의 섬에 그의 방문은 될 수밖에 없다
지역 역사의 시대
확실히 새로운 시대를 표시
트리니다드와 미국 사이
대통령께서 방금
브라질 및 아르헨티나 방문
코델 헐 씨와 함께 참석
거기 그들은 평화 회의에 참여했다
그의 겸손한 스타일에 삼진
우리는 유명한 루즈 벨트 미소에 흥미 있었다
사실 모두가 기뻤습니다
루즈벨트를 트리니다드에 오신 걸 환영합니다
우리는 민주주의를 보게 되어 영광이었습니다
위대한 공화국 대통령
그의 매력과 그의 천재성
그리고 그의 멋진 도시 욕설
전쟁과 잔학 행위를 막기 위해
그리고 민주주의를 위해 세계를 안전하게 만듭니다
세기의 가장 큰 이벤트
고통받는 인류의 관심
스페인의 항구는 그녀의 문을 열어 던졌다
미국 대통령에게
사실 모두가 기뻤습니다
루즈벨트를 트리니다드에 오신 걸 환영합니다