Van Morrison — The Beauty of the Days Gone By 가사 및 번역
이 페이지에는 Van Morrison의 노래 "The Beauty of the Days Gone By"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
When I recall just how it felt
When I went walking down by the take
My soul was free, my heart awake
When I walked down into the town
The mountain air was fresh and clear
The sun was up behind the hill
It felt so good to be alive
On that morning in spring
I want to sing this song for you
I want to lift your spirits high
And in my soul I want to feel
The beauty of the days gone by The beauty of the days gone by It brings a longing to my soul
To contemplate my own true self
And keep me young as I grow old
The beauty of the days gone by The music that we used to play
So lift your glass and raise it high
To the beauty of the days gone by
I’ll sing it from the mountain top
Down to the valley down below
Because my cup doth overflow
With the beauty of the days gone by The mountain glen
Where we used to roam
The gardens there
By the railroad track
Oh my memory it does not lie
Of the beauty of the days gone by The beauty of the days gone by It brings a longing to my soul
To contemplate my own true self
And keep me young as I grow old
And keep me young as I grow old
And keep me young as I grow old
And keep me young as I grow old
가사 번역
나는 그것이 어떻게 느꼈는지 기억했을 때
내가 걸릴 옆에 걸어 갔을 때
내 영혼은 자유로웠고,내 마음은 깨어 있었다
내가 마을로 내려 갔을 때
산 공기는 신선하고 명확했다
태양은 언덕 뒤에 있었다
살아 있어서 너무 좋았어요
그날 아침 봄에
이 노래를 불러줄게
네 영혼을 높이 들어
그리고 내 영혼에 나는 느끼고 싶어
과거의 아름다움은 나의 영혼을 갈망하는 것이다
나의 진정한 자아를 찬찬히 생각하며
그리고 내가 늙어갈 때 나를 젊게해라.
우리가 하던 음악이 흘러나온 아름다운 시절들
그래서 당신의 유리를 들어 올려 높이 올립니다
과거의 아름다움을 위해
나는 산 꼭대기에서 그것을 노래 할 것이다
아래 계곡 아래
내 컵이 오버플로 때문에
산 글렌이 갔던 시절의 아름다움
우리가 돌아다녔던 곳
이 정원
철도 트랙에 의해
오,내 기억 그것은 거짓말을하지 않습니다
과거의 아름다움이 나의 영혼을 갈망하는
나의 진정한 자아를 찬찬히 생각하며
그리고 내가 늙어갈 때 나를 젊게해라.
그리고 내가 늙어갈 때 나를 젊게해라.
그리고 내가 늙어갈 때 나를 젊게해라.
그리고 내가 늙어갈 때 나를 젊게해라.