VANITAS — ...Menschen...Gott...Maschinen... 가사 및 번역
이 페이지에는 VANITAS의 노래 "...Menschen...Gott...Maschinen..."의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ich spreche wirklich nur ganz selten, aber dennoch zu dir
Du kannst mir das nicht übel nehmen, niemals antwortest du mir
Doch in dunklen Stunden, leidvollen Tagen, versuche ich’s dann schon
Denn obwohl wir uns noch nie begegnet, bin ich dein geliebter Sohn
Ich sprech' zu dir, wenn ich dich brauchen kann
Meistens sind mir deine Regeln, die Gebote schlicht egal
I’m Großteil meiner schlechten Taten, seh' ich keinen Sündenfall
Doch manchmal, dann wenn ich dich brauche, melde ich mich schon
Du erkennst mich ohnehin gleich wieder, ich bin dein verlor’ner Sohn
Ich sprech' zu dir, wenn ich dich brauchen kann
… und schon hilfst du mir
Du bist der, der mir vergibt
Ich hab mich in eine Frau verliebt
Als sie mich sah, kam es zum Streit
Ich hab sie dann von hier befreit
Endlich hat sie mich angelacht
Da hab ich dann an dich gedacht
Du machst mich bestimmt nicht schlecht
Solange ich bete, hab ich Recht?
Mein Mensch, mein Gott, mein Sinn, mein Gott
Mensch und Gott, vergib mein Gott
Menschen und Gott, Maschinen und Gott
Menschengott, Maschinengott
가사 번역
나는 당신에게 매우 드물게 이야기,하지만 여전히
날 탓할 순 없어 대답도 안 하고
그러나 어두운 시간,아픈 일,나는 이미 다음 시도
우리가 만난 적이 없지만,나는 당신의 사랑하는 아들입니다
필요할 때 얘기할게
대부분 나는 당신의 규칙,계명에 대해 상관하지 않습니다
나는 나의 나쁜 행동의 대부분이다,나는 죄를 보지 않는다
하지만 가끔은,내가 당신을 필요로 할 때,나는 이미 가입
날 바로 알아보면 난 네 잃어버린 아들이야
필요할 때 얘기할게
... 그리고 이미 당신은 나를 도와
날 용서해준 건 너야
한 여자와 사랑에 빠졌다
그녀가 나를 보았을 때,논쟁이있었습니다
나는 그 때 그녀를 여기에서 해방했다
마침내 그녀는 나를 웃었다
그럼 난 당신을 생각
날 나쁜놈으로 만들지 마
내가 기도하는 한,맞지?
나의 남자,나의 하나님,나의 마음,나의 하나님
남자와 하나님,용서하소서,나의 하나님
사람과 하나님,기계,하나님
인간,하나님,기계 하나님